Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wasiukute mwili wake. wakarudi wakasema kwamba walitokewa na malaika waliowaambia kwamba alikuwa hai.
og da de ikke fandt hans legeme, kom de og sagde, at de havde også set et syn af engle, der sagde, at han lever.
kisha nikamwona malaika mmoja anashuka kutoka mbinguni akiwa na ufunguo wa kuzimu na mnyororo mkubwa mkononi mwake.
og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.
malaika walipotenda dhambi, mungu hakuwahurumia, bali aliwatupa katika moto wa jehanamu ambako wamefungwa wakingojea siku ile ya hukumu.
thi når gud ikke sparede engle, da de syndede, men nedstyrtede dem i afgrunden og overgav dem til mørkets huler for at bevogtes til dom,
umati wa watu waliokuwa wamesimama hapo walisikia sauti hiyo, na baadhi yao walisema, "malaika ameongea naye!"
da sagde skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: "en engel har talt til ham."
basi, roho akanikumba, naye malaika akanipeleka juu ya mlima mrefu sana. akanionyesha mji mtakatifu, ukishuka kutoka kwa mungu mbinguni,
og han førte mig i Ånden hen på et stort og højt bjerg og viste mig den hellige stad, jerusalem, stigende ned fra himmelen, fra gud
maria akasema, "mimi ni mtumishi wa bwana, nitendewe kama ulivyosema." kisha yule malaika akaenda zake.
men maria sagde: "se, jeg er herrens tjenerinde; mig ske efter dit ord!" og engelen skiltes fra hende.
"ikatokea kwamba huyo maskini akafa, malaika wakamchukua, wakamweka karibu na abrahamu. na yule tajiri pia akafa, akazikwa.
men det skete, at den fattige døde, og at han blev henbåren af englene i abrahams skød; men den rige døde også og blev begravet.
lakini mungu alipokuwa anamtuma mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: "malaika wote wa mungu wanapaswa kumwabudu."
og når han atter indfører den førstefødte i verden, hedder det: "og alle guds engle skulle tilbede ham".
mungu hakumwambia kamwe hata mmoja wa malaika wake: "keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako."
men til hvilken af englene sagde han nogen sinde: "sæt dig ved min højre hånd, indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder"?
hao malaika wakamwuliza, "mama, kwa nini unalia?" naye akawaambia, "wamemwondoa bwana wangu, na wala sijui walikomweka!"
og de sige til hende: "kvinde! hvorfor græder du?" hun siger til dem: "fordi de have taget min herre bort, og jeg ved ikke, hvor de have lagt ham."
wakamwambia yule msichana, "una wazimu!" lakini yeye akasisitiza kwamba ilikuwa kweli. nao wakamwambia, "huyo ni malaika wake."
da sagde de til hende: "du raser." men hun stod fast på, at det var således. men de sagde: "det er hans engel."