Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na mwenyezi mungu ni mkunjufu mwenye hikima.
allah cömerttir, bilgedir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na mwenyezi mungu ni mkunjufu na mwenye kujua.
[47,38; 4,133; 14,19-20; 48, 29; 58,21-22]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hiyo ndiyo fadhila ya mwenyezi mungu, humpa amtakaye. na mwenyezi mungu ni mkunjufu na mwenye kujua.
bu, allah'ın lütfü ve inayetidir ki dilediğine verir ve allah'ın lütfü boldur, o her şeyi bilir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na wakitengana mwenyezi mungu atamtosheleza kila mmoja katika wao kwa ukunjufu wake. na mwenyezi mungu ni mkunjufu mwenye hikima.
ayrılırlarsa, allah her birini nimetinin genişliğiyle yoksulluktan kurtarır, allah her şeyi kaplayandır. hakim'dir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika mola wako mlezi ni mkunjufu wa maghfira, naye anakujueni sana tangu alipo kuumbeni kutoka kwenye ardhi, na mlipo kuwa mimba matumboni mwa mama zenu.
o, sizi daha topraktan yarattığı zaman ve siz annelerinizin karınlarında bulunduğunuz sırada (bile), sizi en iyi bilendir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika mola wako mlezi ni mkunjufu wa maghfira, naye anakujueni sana tangu alipo kuumbeni kutoka kwenye ardhi, na mlipo kuwa mimba matumboni mwa mama zenu. basi msijisifu usafi.
hiç kuşkusuz, senin rabbin affı geniş olandır. sizi en iyi bilen o'dur: hem sizi topraktan oluşturduğu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulunduğunuz zaman.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambao wanajiepusha na madhambi makuu na vitendo vichafu, isipo kuwa makosa khafifu. hakika mola wako mlezi ni mkunjufu wa maghfira, naye anakujueni sana tangu alipo kuumbeni kutoka kwenye ardhi, na mlipo kuwa mimba matumboni mwa mama zenu.
göklerde olanlar ve yerde olanlar allah'ındır ki o, kötülük yapanlara işlerinin karşılığını verir; iyi davrananlara, ufak tefek kabahatleri bir yana büyük günahlardan ve hayasızlıklardan kaçınanlara işlediklerinden daha iyisiyle karşılığını verir. doğrusu rabbinin bağışı boldur.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: