Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
basi lete ishara ukiwa wewe ni miongoni mwa wasemao kweli.
doğru söyleyenlerdensen bir delil göster bize.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ni lini tulikuona ukiwa mgonjwa au mfungwa nasi tukaja kukutazama?
seni ne zaman hasta ya da zindanda görüp yanına geldik?›
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi tuletee hayo unayo tuahidi, ukiwa miongoni mwa wasemao kweli.
doğru söyleyenlerdensen tehdit ettiğin şeyi meydana getir bakalım.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ni lini tulikuona ukiwa mgeni nasi tukakukaribisha, au bila nguo nasi tukakuvika?
ne zaman seni yabancı görüp içeri aldık, ya da çıplak görüp giydirdik?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hata ukiwa na pupa ya kutaka kuwaongoa, lakini mwenyezi mungu hamwongoi yule anaye shikilia kupotea.
(ey muhammed!) sen o kâfirlerin hidayete ermelerini ne kadar istesen de allah, saptırdığı kimseyi hidayete erdirmez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akasema firauni: ikiwa umekuja na ishara, basi ilete ukiwa ni katika wasemao kweli.
(fir'avn) dedi. "eğer bir ayet (mu'cize) getirmiş isen, hakikaten doğru söylüyorsan göster onu bakalım!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
umejadiliana, na umekithirisha kutujadili. basi tuletee hayo unayo tuahidi, ukiwa miongoni mwa wasemao kweli.
bizimle mücadele ettin, bu mücadelende de hayli ileri gittin.yeter artık, eğer doğru söyleyenlerden isen haydi bizi tehdit edip durduğun o azabı getir de görelim!”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hata ukiwa na pupa ya kutaka kuwaongoa, lakini mwenyezi mungu hamwongoi yule anaye shikilia kupotea. wala hawatapata wa kuwanusuru.
(ey muhammed) sen onların yola gelmelerini ne kadar istesen de allah şaşırttığını yola getirmez ve onların yardımcıları da olmaz!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(maryamu) akasema: hakika mimi najikinga kwa mwingi wa rehema aniepushe nawe, ukiwa ni mchamngu.
"senden rahman'a sığınırım," dedi, "erdemliysen..."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hapo, hao watu wema watamjibu mfalme bwana, ni lini tulikuona mwenye njaa nasi tukakupa chakula, au ukiwa na kiu nasi tukakunywesha maji?
‹‹o vakit doğru kişiler ona şu karşılığı verecek: ‹ya rab, seni ne zaman aç görüp doyurduk, susuz görüp su verdik?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndivyo ilivyo kuhusu ufufuo wa wafu. kama vile mbegu, mwili huzikwa ardhini ukiwa katika hali ya kuharibika, lakini hufufuliwa katika hali ya kutoharibika.
Ölülerin dirilişi de böyledir. beden çürümeye mahkûm olarak gömülür, çürümez olarak diriltilir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wakasema: ewe nuhu! umejadiliana, na umekithirisha kutujadili. basi tuletee hayo unayo tuahidi, ukiwa miongoni mwa wasemao kweli.
ya nuh dediler, gerçekten de bizimle uğraşmadasın ve uğraşmanda ileri de gittin, gerçeklerdensen hadi, tehdit edip durduğun azaba uğrat bizi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"hapo nao watajibu, bwana, ni lini tulikuona ukiwa na njaa au kiu, ukiwa mgeni au bila nguo, ukiwa mgonjwa au mfungwa, nasi hatukuja kukuhudumia?
‹‹o vakit onlar da şöyle karşılık verecekler: ‹ya rab, seni ne zaman aç, susuz, yabancı, çıplak, hasta ya da zindanda gördük de yardım etmedik?›
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"kama mkono au mguu wako ukikukosesha, ukate na kuutupa mbali nawe. ni afadhali kwako kuingia katika uzima bila mkono au mguu, kuliko kutupwa katika moto wa milele ukiwa na mikono miwili na miguu yako miwili.
‹‹eğer elin ya da ayağın günah işlemene neden olursa, onu kesip at. tek el, tek ayakla yaşama kavuşman, iki elle, iki ayakla sönmez ateşe atılmandan iyidir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wakasema: je! umetujia ili tumuabudu mwenyezi mungu peke yake, na tuyaache waliyo kuwa wakiyaabudu baba zetu? basi tuletee hayo unayo tuahidi, ukiwa miongoni mwa wasemao kweli.
“yâ!” dediler “sen bize yalnız allah'a ibadet edelim, atalarımızın taptıklarını ise bırakalım diye mi geldin?eğer doğru söyleyenlerden isen haydi, bizi tehdit edip durduğun o felaketi başımıza getir de görelim!”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: