Google fragen

Sie suchten nach: çıkardığın (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

RAB Musaya, ‹‹Aşağı in›› dedi, ‹‹Mısırdan çıkardığın halkın baştan çıktı.

Deutsch

Der HERR aber sprach zu Mose: Gehe, steig hinab; denn dein Volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, hat's verderbt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

"Sağ elindekini yere bırak! Onların, sanayi olarak ortaya çıkardıklarını yalayıp yutsun.

Deutsch

Und wirf nur, was in deiner Rechten ist; es wird das verschlingen, was sie gemacht haben; denn das, was sie gemacht haben, ist nur die List eines Zauberers.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

(İki dalı birbirine sürterek) Çıkardığınız ateşi gördünüz mü?

Deutsch

Habt ihr das Feuer betrachtet, das ihr entzündet?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(İki dalı birbirine sürterek) Çıkardığınız ateşi gördünüz mü?

Deutsch

Habt ihr denn das Feuer gesehen, das ihr zündet?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(İki dalı birbirine sürterek) Çıkardığınız ateşi gördünüz mü?

Deutsch

Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(İki dalı birbirine sürterek) Çıkardığınız ateşi gördünüz mü?

Deutsch

Wie seht ihr das Feuer, das ihr entzündet?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ALLAH sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman bir şey bilmiyordunuz.

Deutsch

Und ALLAH brachte euch von den Bäuchen eurer Mütter hervor, während ihr nichts wisst.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ALLAH sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman bir şey bilmiyordunuz.

Deutsch

Und Allah hat euch aus den Leibern eurer Mütter hervorgebracht, während ihr nichts wußtet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ALLAH sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman bir şey bilmiyordunuz.

Deutsch

Und Gott hat euch aus dem Leib eurer Mütter hervorgebracht, während ihr nichts wußtet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Allah sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman hiçbir şey bilmiyordunuz.

Deutsch

Und ALLAH brachte euch von den Bäuchen eurer Mütter hervor, während ihr nichts wisst.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Allah sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman hiçbir şey bilmiyordunuz.

Deutsch

Und Allah hat euch aus den Leibern eurer Mütter hervorgebracht, während ihr nichts wußtet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Allah sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman hiçbir şey bilmiyordunuz.

Deutsch

Und Gott hat euch aus dem Leib eurer Mütter hervorgebracht, während ihr nichts wußtet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Allah'ın lanetlediği ve gazap ettiği, aralarından maymunlar, domuzlar ve tağuta tapanlar çıkardığı kimseler.

Deutsch

Es sind, die Allah verflucht hat und denen Er zürnt und aus denen Er Affen, Schweine und Götzendiener gemacht hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Ateş, onları ta uzaktan gördü mü duyacak onlar, ateşin şiddetli kızgınlığını ve harılharıl yanarken çıkardığı sesi.

Deutsch

Wenn er sie aus der Ferne wahrnimmt, werden sie hören, wie er grollt und laut aufheult.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Atınca koca bir yılan şekline giren sopa, onların yalancıktan meydana çıkardıklarını yuttu, hepsini silip süpürdü.

Deutsch

Und siehe, er verschlang alles, was sie an Trug vorgebracht hatten.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Bir bid'at olarak ortaya çıkardıkları ruhbaniyeti, onlar üzerine biz yazmamıştık. Allah'ın rızasını kazanmak için ortaya çıkardılar.

Deutsch

Doch das Mönchtum, das sie im Trachten nach Allah s Wohlgefallen erfanden - das schrieben Wir ihnen nicht vor; und doch befolgten sie es nicht auf die richtige Art. Dennoch gaben Wir denen von ihnen, die gläubig waren, ihren Lohn, aber viele von ihnen waren Frevler.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Bir katre sudan, o suyu çıkardığı zaman.

Deutsch

Aus einem Samentropfen, wenn er sich ergießt,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Bir katre sudan, o suyu çıkardığı zaman.

Deutsch

aus einem Samentropfen, der ausgestoßen wird

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Bir katre sudan, o suyu çıkardığı zaman.

Deutsch

aus einem Samentropfen, wenn er ausgespritzt wird,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Bir katre sudan, o suyu çıkardığı zaman.

Deutsch

aus einer Nutfa, wenn sie ergossen wird,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK