Google fragen

Sie suchten nach: kapasitelerinde (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

Secure Digital bellek kartları çeşitli hızlarda ve depolama kapasitelerinde bulunuyor.

Deutsch

Die Secure Digital-Speicherkarte ist in unterschiedlichen Geschwindigkeiten und Speicherkapazitäten erhältlich.

Letzte Aktualisierung: 2011-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Sony Memory Stick Duo bellek kartları çeşitli veri depolama kapasitelerinde ve hızlarında bulunuyor.

Deutsch

Die Sony Memory Stick Duo Karte wird in verschiedenen Geschwindigkeiten und Speicherkapazitäten geführt.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu.

Deutsch

Eine bei Nature Climate Change veröffentlichte Studie zeigte, dass die ansteigenden Temperaturen bereits jetzt Indiens Arbeitskapazitäten einschränkten.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

İnanıp erdemli bir hayat sürenlere gelince, biz hiç kimseye kapasitesinin üstünde sorumluluk yüklemeyiz; onlar cennet halkıdır. Onlar orada ebedi kalıcıdırlar.

Deutsch

Diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun - Wir belasten keine Seele über ihr Vermögen hinaus -, sie sind die Bewohner des Paradieses; darin sollen sie auf ewig verweilen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

İnanıp erdemli bir hayat sürenlere gelince, biz hiç kimseye kapasitesinin üstünde sorumluluk yüklemeyiz; onlar cennet halkıdır. Onlar orada ebedi kalıcıdırlar.

Deutsch

Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun - Wir fordern von einem jeden nur das, was er vermag -, das sind die Gefährten des Paradieses; darin werden sie ewig weilen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Kimse kapasitesinin üzerinde sorumlu tutulamaz.

Deutsch

Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Kimse kapasitesinin üzerinde sorumlu tutulamaz.

Deutsch

Keiner Seele wird mehr auferlegt, als sie zu leisten vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Kimse kapasitesinin üzerinde sorumlu tutulamaz.

Deutsch

Von keiner Seele soll etwas gefordert werden über das hinaus, was sie zu leisten vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Kimse kapasitesinin üzerinde sorumlu tutulamaz.

Deutsch

Von niemandem wird mehr gefordert, als er vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Hiç kimseye yaratılış kapasitesinin üstünde yükümlülük getirmiyoruz.

Deutsch

Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Hiç kimseye yaratılış kapasitesinin üstünde yükümlülük getirmiyoruz.

Deutsch

Wir fordern von den Menschen nur das, was sie vermögen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Hiç kimseye yaratılış kapasitesinin üstünde yükümlülük getirmiyoruz.

Deutsch

Wir fordern von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Hiç kimseye yaratılış kapasitesinin üstünde yükümlülük getirmiyoruz. Konuştuğunuz zaman, yakınlarınız/aleyhine de olsa, adaleti gözetin.

Deutsch

Und wenn ihr sprecht, dann seid gerecht, selbst dann, wenn es um einen Verwandten geht, und haltet das von ALLAH Auferlegte ein!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Allah hiçbir benliğe, yaratılış kapasitesinin üstünde bir yük yüklemez/teklifte bulunmaz.

Deutsch

ALLAH erlegt einer Seele nichts auf, außer was sie vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Allah hiçbir benliğe, yaratılış kapasitesinin üstünde bir yük yüklemez/teklifte bulunmaz.

Deutsch

Allah erlegt keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Allah hiçbir benliğe, yaratılış kapasitesinin üstünde bir yük yüklemez/teklifte bulunmaz.

Deutsch

Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Allah hiçbir benliğe, yaratılış kapasitesinin üstünde bir yük yüklemez/teklifte bulunmaz.

Deutsch

Gott fordert von niemandem mehr, als er vermag.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

İnanıp erdemli bir hayat sürenlere gelince, biz hiç kimseye kapasitesinin üstünde sorumluluk yüklemeyiz; onlar cennet halkıdır.

Deutsch

Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun - Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag -, jene sind Insassen des (Paradies)gartens.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

İnanıp erdemli bir hayat sürenlere gelince, biz hiç kimseye kapasitesinin üstünde sorumluluk yüklemeyiz; onlar cennet halkıdır.

Deutsch

Doch denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, WIR gebieten einer Seele nur das, was sie vermag. Diese sind die Weggenossen der Dschanna.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Türkisch

Bunlar arasında, insanoğlunun talebini Dünya gezegeninin ekolojik yenilenme kapasitesiyle karşılaştıran Ekolojik Ayak İzi (EF), Net Birincil Üretimin İnsani Gideri (HANPP), Arazi ve Ekosistem Muhasebeleri (LEAC) sayılabilir (b).

Deutsch

Diese Indikatoren umfassen den ökologischen Fußabdruck (Ecological Footprint – EF), welcher die menschliche Nachfrage mit der ökologischen Regenerationsfähigkeit des Planeten Erde vergleicht, den HANPP-Index (Human Appropriation of Net Primary Production) für die Messung des menschlichen Anteils des Kohlenstoffverbrauchs auf der Erde sowie Land- und Ökosystemkonten (Land and Ecosystem Accounts – LEAC) (b).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK