Google fragen

Sie suchten nach: yargılayacağım (Türkisch - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Serbisch

Info

Türkisch

Yargılayacağım sizi.

Serbisch

A ti, neèisti bezbožnièe, kneže Izrailjev, kome dodje dan kad bi na kraju bezakonje,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Doğrulukla yargılayacağım›› diyor Tanrı,

Serbisch

"Kad vidim da je vreme, sudiæu pravo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

Sizi ulusların çölüne getirecek, orada yüz yüze yargılayacağım.

Serbisch

I odvešæu vas u pustinju tih naroda, i onde æu se suditi s vama licem k licu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Uluslar arasına dağıttıkları ve ülkemi bölüştükleri için Onları orada yargılayacağım.

Serbisch

Sabraæu sve narode, i svešæu ih u dolinu Josafatovu, i onde æu se suditi s njima za svoj narod i za nasledstvo svoje Izrailja, kog rasejaše medju narode i razdeliše zemlju moju;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Atalarınızı Mısır Çölünde nasıl yargıladıysam, sizi de öyle yargılayacağım. Egemen RAB böyle diyor.

Serbisch

Kako sam se sudio s ocima vašim u pustinji zemlje misirske, tako æu se suditi s vama, govori Gospod Gospod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Ağımı gereceğim, tuzağıma düşecek. Onu Babile getirecek, bana sadakatsizliğinden ötürü orada yargılayacağım.

Serbisch

Jer æu razapeti nad njim mrežu svoju i uhvatiæe se u zamku moju; i odvešæu ga u Vavilon, i onde æu se suditi s njim za bezakonje koje mi uèini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Ey İsrail halkı, ‹Rabbin yolu doğru değil› diyorsun. Her birinizi kendi yoluna göre yargılayacağım.››

Serbisch

A vi govorite: Nije prav put Gospodnji. Sudiæu vam, dome Izrailjev, svakome po putevima njegovim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

‹‹O gece Mısırdan geçeceğim. Hem insanların hem de hayvanların bütün ilk doğanlarını öldüreceğim. Mısırın bütün ilahlarını yargılayacağım. Ben RABbim.

Serbisch

Jer æu proæi po zemlji misirskoj tu noæ, i pobiæu sve prvence u zemlji misirskoj od èoveka do živinèeta, i sudiæu svim bogovima misirskim, ja Gospod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Zanlı "Büyük olasılıkla beni gıyaben yargılayacaklar." dedi.

Serbisch

"Oni će mi verovatno suditi u odsustvu", rekao je on.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"Lahey'le uyum şarttır," diyen Brükselli bir yetkili, AB'nin yeni hükümeti sözlerine değil, icraatlarına göre yargılayacağını da sözlerine ekledi.

Serbisch

«Povinovanje Hagu je bezuslovno», izjavio je jedan zvaničnik u Briselu, dodajući da će EU novu vladu vrednovati po njenim delima.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

Yeni yasa, 1990'larda Hırvatistan, Bosna-Hersek ve Kosova'da meydana gelen çatışmalardan doğan davaları yargılayacak bir mahkeme kurulmasını öngörüyor.

Serbisch

Predloženim zakonom bi se osnovao sud koji bi vodio postupke u vezi sa sukobima u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini i na Kosovu, koji su se odigrali tokom '90-ih godina.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Tarih hepimizi yargılayacaktır."

Serbisch

Istorija će suditi svima nama", dodao je on.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

BH'deki 1992-1995 savaşıyla ilgili düşük önemdeki şüphelileri yargılayacak olan mahkeme, BM Güvenlik Konseyi tarafından eski Yugoslavya Hakkındaki Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin (ICTY) çalışmasını tamamlayabilmesi için kilit ön koşullardan biri olarak görülüyor.

Serbisch

Sud bi vodio postupke protiv osoba nižeg ranga osumnjičenih za ratne zločine u ratu koji je trajao od 1992. do 1995. godine i Savet bezbednosti UN-a smatra ga glavnim preduslovom za okončanje rada Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju (MKSJ).

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Savaş suçluları yargılanacaktır ve işledikleri yerlerde yargılanmadıkları takdirde, ABD hükümeti önceden de yapmış olduğu gibi savaş suçu işleyen ABD vatandaşlarını yargılayacaktır," dedi.

Serbisch

Za ratne zločine mora da se odgovara, i ako ne dođe do sudskog postupka tamo gde su se oni dogodili, vlada Sjedinjenih Država je krivično gonila i goniće američke građane koji počine ratne zločine», rekao je on.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

Eğer ben cinleri Baalzevulun gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Sizi bu durumda kendi adamlarınız yargılayacak.

Serbisch

Ako li ja pomoæu Veelzevula izgonim djavole, sinovi vaši èijom pomoæu izgone? Zato æe vam oni biti sudije.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Petrus, Hirodesin kendisini yargılayacağı günden önceki gece, çift zincirle bağlı olarak iki askerin arasında uyuyordu. Kapıda duran nöbetçiler de zindanın güvenliğini sağlıyordu.

Serbisch

A kad htede Irod da ga izvede, onu noæ spavaše Petar medju dvojicom vojnika, okovan u dvoje verige, a stražari pred vratima èuvahu tamnicu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü Ninovalılar, Yunusun çağrısı üzerine tövbe ettiler. Bakın, Yunustan daha üstün olan buradadır.

Serbisch

Ninevljani iziæi æe na sud s rodom ovim, i osudiæe ga; jer se pokajaše Joninim pouèenjem: a gle, ovde je veæi od Jone.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Eğer ben cinleri Baalzevulun gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Bu durumda sizi kendi adamlarınız yargılayacak.

Serbisch

I ako ja pomoæu Veelzevula izgonim djavole, sinovi vaši èijom pomoæu izgone? Zato æe vam oni biti sudije.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Çünkü dünyayı, atadığı Kişi aracılığıyla adaletle yargılayacağı günü saptamıştır. Bu Kişiyi ölümden diriltmekle bunun güvencesini herkese vermiştir.››

Serbisch

Jer je postavio dan u koji æe suditi vasionom svetu po pravdi preko èoveka koga odredi, i dade svima veru vaskrsnuvši Ga iz mrtvih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Güney Kraliçesi, yargı günü bu kuşağın adamlarıyla birlikte kalkıp onları yargılayacak. Çünkü kraliçe, Süleymanın bilgece sözlerini dinlemek için dünyanın ta öbür ucundan gelmişti. Bakın, Süleymandan daha üstün olan buradadır.

Serbisch

Carica južna iziæi æe na sud s ljudima roda ovog, i osudiæe ih; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veæi od Solomuna.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK