Sie suchten nach: susi (Tagalog - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

susi

Cebuano

yoyo

Letzte Aktualisierung: 2021-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sa lipi ni jose, sa makatuwid baga'y sa lipi ni manases, ay si gaddi na anak ni susi.

Cebuano

sa banay ni jose, sa banay ni manases, mao si gaddi, ang anak nga lalake ni susi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nakita ko ang isang anghel na nananaog mula sa langit, na may susi ng kalaliman at isang malaking tanikala sa kaniyang kamay.

Cebuano

ug unya akong nakita nga gikan sa langit nanaug ang usa ka manolunda nga sa iyang kamot diha ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinotuban, ug ang usa ka dakung talikala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

"kapwa ko pilipino malalampasan din natin ito , tiwala sa panginoong hesu kristo siyang susi ng pagbabago.”

Cebuano

"akong mga kaubang pilipino nga malampuson usab naton kini, ang pagsalig sa ginoong hesu-kristo ang yawi sa pagbag-o."

Letzte Aktualisierung: 2020-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

mao diay c manoy dili pod nmu ikasinabot..ikaw manghud motahud dpat kanug magulang..ang gate karun gipasagdannra nmu ang susi..wla ka nghuna2 nga naay tawo s sulod babae pa..ug sudlin ko diri patyon ky abri ang gate ok kaau no!..mga wlay jud moy batasan!!..imung utang nako bayri tanan ug wla raba ka ka tesda dili ka ka trabaho hilas ra kaau ka..bayri tanan imung utang s akoa!! hilas...dili gani ka mo txt ug ma gabin an ka mouli..unsa ni boarding house nmu!??? ms ikasinabot pman nako c tony kontra nmu..ngpuyo pod to s akoa sauna dili pra nmu wlay batasan!!!..bayri ng bill s tubig diri ky ikaw ray kusog mogamit ug tubig..kaugalingun ra nmu permi imung gihuna huna selfish ka nga igsoon..karun p jud ko kasinati s imung batasan..wla nlang unta diay ka nako tagai ug second chance nga mka skwela ing ana ramna diay imung batasan hilason!!!

Cebuano

bisaya to tagalog tranmao diay c manoy dili pod nmu ikasinabot..ikaw manghud motahud dpat kanug magulang..ang gate karun gipasagdannra nmu ang susi..wla ka nghuna2 nga naay tawo s sulod babae pa..ug sudlin ko diri patyon ky abri ang gate ok kaau no!..mga wlay jud moy batasan!!..imung utang nako bayri tanan ug wla raba ka ka tesda dili ka ka trabaho hilas ra kaau ka..bayri tanan imung utang s akoa!! hilas...dili gani ka mo txt ug ma gabin an ka mouli..unsa ni boarding house nmu!??? ms ikasinabot

Letzte Aktualisierung: 2020-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

bisaya to tagalog tranmao di man c manoy hindi pa nga matakot..awahahahahahahahahahaha dpat kaming magulang..ang gate karun nhan ang susi .. gate ok kaau no !! well ... hindi ka maaaring mag-txt at maaari kang umuwi..para sa boarding house nmu! ??? naiintindihan ni ms

Cebuano

bisaya to tagalog tranmao diay c manoy dili pod nmu ikasinabot..ikaw manghud motahud dpat kanug magulang..ang gate karun gipasagdannra nmu ang susi..wla ka nghuna2 nga naay tawo s sulod babae pa..ug sudlin ko diri patyon ky abri ang gate ok kaau no!..mga wlay jud moy batasan!!..imung utang nako bayri tanan ug wla raba ka ka tesda dili ka ka trabaho hilas ra kaau ka..bayri tanan imung utang s akoa!! hilas...dili gani ka mo txt ug ma gabin an ka mouli..unsa ni boarding house nmu!??? ms ikasinabot

Letzte Aktualisierung: 2020-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sa anghel ng iglesia sa filadelfia ay isulat mo: ang mga bagay na ito ay sinasabi ng banal, niyaong totoo, niyaong may susi ni david, niyaong nagbubukas at di mailalapat ng sinoman, at naglalapat at di maibubukas ng sinoman:

Cebuano

"ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa filadelfia, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong niadtong balaan ug tinuod, nga mao ang nagabaton sa yawi ni david, ang magaabli ug walay bisan kinsa nga makasira, ang magasira ug walay bisan kinsa nga makaabli:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

sa aba ninyong mga tagapagtanggol ng kautusan! sapagka't inalis ninyo ang susi ng karunungan: hindi kayo nagsipasok, at inyong sinasansala ang nagsisipasok.

Cebuano

alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at sila'y nangaghintay hanggang sa sila'y nangapahiya; at, narito, hindi niya binuksan ang mga pintuan ng kabahayan: kaya't sila'y kumuha ng susi, at binuksan; at, narito, ang kanilang panginoon, ay nakabulagtang patay sa lupa.

Cebuano

ug sila naghulat hangtud nga sila nangalibog; ug ania karon, wala niya ablihi ang mga pultahan sa kinatas-ang lawak; sa ingon niana ilang gikuha ang yawi ug giablihan kini, ug ania karon, ang ilang agalon napukan nga patay sa yuta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ang nabubuhay; at ako'y namatay, at narito, ako'y nabubuhay magpakailan man, at nasa akin ang mga susi ng kamatayan at ng hades.

Cebuano

ug ang buhi. ako namatay, apan tan-awa, ako karon buhi hangtud sa kahangturan, ug ania kanako ang mga yawi sa kamatayon ug sa hades.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ibibigay ko sa iyo ang mga susi ng kaharian ng langit: at anomang iyong talian sa lupa ay tatalian sa langit; at anomang iyong kalagan sa lupa ay kakalagan sa langit.

Cebuano

ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at humihip ang ikalimang anghel, at nakita ko ang isang bituin na nahulog sa lupa mula sa langit: at sa kaniya'y ibinigay ang susi ng hukay ng kalaliman.

Cebuano

ug ang ikalimang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug nakita ko ang usa ka bitoon nga nahulog sa yuta gikan sa langit; ug sa bitoon gihatag ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK