Sie suchten nach: sa bibig iputok (Tagalog - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Chinese

Info

Tagalog

sa bibig iputok

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Tagalog

(sa bibig lamang) napaka-guwapo niya.

Chinesisch (Vereinfacht)

(口型)他真他媽的帥

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hindi baga sa bibig ng kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?

Chinesisch (Vereinfacht)

禍 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 麼

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang mga hita ng pilay ay nabibitin: gayon ang talinghaga sa bibig ng mga mangmang.

Chinesisch (Vereinfacht)

瘸 子 的 腳 、 空 存 無 用 . 箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 也 是 如 此

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kumuha ang mga tao sa israel ng kanilang baon, at hindi humingi ng payo sa bibig ng panginoon.

Chinesisch (Vereinfacht)

以 色 列 人 受 了 他 們 些 食 物 、 並 沒 有 求 問 耶 和 華

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ipinagutos ng dakilang saserdoteng si ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig.

Chinesisch (Vereinfacht)

大 祭 司 亞 拿 尼 亞 、 就 吩 咐 旁 邊 站 著 的 人 打 他 的 嘴

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

datapuwa't ang mga bagay na lumalabas sa bibig ay sa puso nanggagaling; at siyang nangakakahawa sa tao.

Chinesisch (Vereinfacht)

惟 獨 出 口 的 、 是 從 心 裡 發 出 來 的 、 這 纔 污 穢 人

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hindi ang pumapasok sa bibig ang siyang nakakahawa sa tao; kundi ang lumalabas sa bibig, ito ang nakakahawa sa tao.

Chinesisch (Vereinfacht)

入 口 的 不 能 污 穢 人 、 出 口 的 乃 能 污 穢 人

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hindi pa baga ninyo nalalaman, na ang anomang pumapasok sa bibig ay tumutuloy sa tiyan, at inilalabas sa daanan ng dumi?

Chinesisch (Vereinfacht)

豈 不 知 凡 入 口 的 、 是 運 到 肚 子 裡 、 又 落 在 茅 廁 裡 麼

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang mga iba ay pinatay sa tabak na lumalabas sa bibig niyaong nakasakay sa kabayo, at ang lahat ng mga ibon ay nangabusog ng mga laman nila.

Chinesisch (Vereinfacht)

其 餘 的 被 騎 白 馬 者 口 中 出 來 的 劍 殺 了 . 飛 鳥 都 喫 飽 了 他 們 的 肉

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ito ang ikatlo na ako'y paririyan sa inyo. sa bibig ng dalawang saksi o ng tatlo ay papagtibayin ang bawa't salita.

Chinesisch (Vereinfacht)

這 是 我 第 三 次 要 到 你 們 那 裡 去 。 憑 兩 三 個 人 的 口 作 見 證 、 句 句 都 要 定 準

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

lahat ng iyong kuta ay magiging parang puno ng igos, na may unang hinog na mga igos: kung mga ugugin, nangalalaglag sa bibig ng kumakain.

Chinesisch (Vereinfacht)

你 一 切 保 障 必 像 無 花 果 樹 上 初 熟 的 無 花 果 . 若 一 搖 撼 、 就 落 在 想 喫 之 人 的 口 中

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng iyong mga propetang ito; ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.

Chinesisch (Vereinfacht)

現 在 耶 和 華 使 謊 言 的 靈 、 入 了 你 這 些 先 知 的 口 . 並 且 耶 和 華 已 經 命 定 降 禍 與 你

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng lahat ng iyong mga propetang ito: at ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.

Chinesisch (Vereinfacht)

現 在 耶 和 華 使 謊 言 的 靈 入 了 你 這 些 先 知 的 口 . 並 且 耶 和 華 已 經 命 定 降 禍 與 你

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nakita kong lumabas sa bibig ng dragon, at sa bibig ng hayop, at sa bibig ng bulaang propeta, ang tatlong espiritung karumaldumal, na gaya ng mga palaka:

Chinesisch (Vereinfacht)

我 又 看 見 三 個 污 穢 的 靈 、 好 像 青 蛙 、 從 龍 口 獸 口 並 假 先 知 的 口 中 出 來

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.

Chinesisch (Vereinfacht)

他 若 不 聽 、 你 就 另 外 帶 一 兩 個 人 同 去 、 要 憑 兩 三 個 人 的 口 作 見 證 、 句 句 都 可 定 準

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

aking palilitawin sa kanila ang isang propeta sa gitna ng kanilang mga kapatid, na gaya mo; at aking ilalagay ang aking mga salita sa bibig niya, at kaniyang sasalitain sa kanila ang lahat ng aking iuutos sa kaniya.

Chinesisch (Vereinfacht)

我 必 在 他 們 弟 兄 中 間 、 給 他 們 興 起 一 位 先 知 像 你 、 我 要 將 當 說 的 話 傳 給 他 、 他 要 將 我 一 切 所 吩 咐 的 、 都 傳 給 他 們

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang salita na sinalita ni jeremias na propeta kay baruch na anak ni nerias, nang sulatin niya ang mga salitang ito sa isang aklat sa bibig ni jeremias, nang ikaapat na taon ni joacim na anak ni josias, hari sa juda na nagsasabi:

Chinesisch (Vereinfacht)

猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 第 四 年 、 尼 利 亞 的 兒 子 巴 錄 將 先 知 耶 利 米 口 中 所 說 的 話 寫 在 書 上 、 耶 利 米 說

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

datapuwa't siya'y sumagot, at sinabi, nasusulat, hindi sa tinapay lamang mabubuhay ang tao, kundi sa bawa't salitang lumalabas sa bibig ng dios.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 卻 回 答 說 、 經 上 記 著 說 、 『 人 活 著 、 不 是 單 靠 食 物 、 乃 是 靠   神 口 裡 所 出 的 一 切 話 。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at siya'y sumigaw sa lalake ng dios na nanggaling sa juda, na sinasabi, ganito ang sabi ng panginoon: sa paraang ikaw ay naging manunuway sa bibig ng panginoon, at hindi mo iningatan ang utos na iniutos ng panginoon sa iyo,

Chinesisch (Vereinfacht)

他 就 對 那 從 猶 大 來 的 神 人 說 、 耶 和 華 如 此 說 、 你 既 違 背 耶 和 華 的 話 、 不 遵 守 耶 和 華 你   神 的 命 令

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon: kung paanong inaagaw ng pastor sa bibig ng leon ang dalawang hita, o ang isang putol ng tainga; gayon ililigtas ang mga anak ni israel na nangauupo sa samaria sa sulok ng hiligan, at sa mga sedang colchon ng higaang malaki.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 和 華 如 此 說 、 牧 人 怎 樣 從 獅 子 口 中 搶 回 兩 條 羊 腿 或 半 個 耳 朵 、 住 撒 瑪 利 亞 的 以 色 列 人 躺 臥 在 床 角 上 或 鋪 繡 花 毯 的 榻 上 、 他 們 得 救 也 不 過 如 此

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,741,466 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK