Sie suchten nach: galit ako sa pangalan mo brad (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

galit ako sa pangalan mo brad

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.

Dänisch

dia at pichido

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 80
Qualität:

Tagalog

aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

Dänisch

jeg vil løfte frelsens bæger og påkalde herrens navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

Dänisch

jeg vil ofre dig lovprisningsoffer og påkalde herrens navn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.

Dänisch

så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.

Dänisch

om natten kom jeg dit navn i hu, herre, jeg holdt din lov.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng panginoon; oh panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.

Dänisch

jeg påkaldte herrens navn: "ak, herre, frels min sjæl!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

sapagka't, ang lahat na nagsisitawag sa pangalan ng panginoon ay mangaliligtas.

Dänisch

thi hver den, som påkalder herrens navn, skal blive frelst.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng panginoon ay aking ihihiwalay sila.

Dänisch

de flokkedes om mig fra alle sider, jeg slog dem ned i herrens navn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Dänisch

jeg vil love dig dag efter dag, evigt og altid prise dit navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ibubunyi kita, dios ko, oh hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Dänisch

jeg vil ophøje dig, min gud, min konge, evigt og alt love dit navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ng hari sa kaniya, makailang manunumpa ako sa iyo, na ikaw ay huwag magsalita ng anoman sa akin, kundi ng katotohanan sa pangalan ng panginoon?

Dänisch

men kongen sagde til ham: "hvor mange gange skal jeg besvære dig, at du ikke siger mig andet end sandheden i herrens navn?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng panginoon ay aking ihihiwalay sila.

Dänisch

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at tinanong niya siya, ano ang pangalan mo? at sinabi niya sa kaniya, pulutong ang pangalan ko; sapagka't marami kami.

Dänisch

og han spurgte ham: "hvad er dit navn?" og han siger til ham: "legion er mit navn; thi vi ere mange."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at tinanong siya ni jesus, ano ang pangalan mo? at sinabi niya, pulutong; sapagka't maraming demonio ang nagsipasok sa kaniya.

Dänisch

men jesus spurgte ham og sagde: "hvad er dit navn?" men han sagde: "leion"; thi mange onde Ånder vare farne i ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,871,220 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK