Sie suchten nach: kahulugan ng salitang kaginsa ginsa (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kahulugan ng salitang kaginsa ginsa

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

kahulugan ng magpahinga

Dänisch

magpahinga

Letzte Aktualisierung: 2023-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ano ang kahulugan ng kinasusuklaman

Dänisch

what the hated

Letzte Aktualisierung: 2016-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinalita ng dios ang lahat ng salitang ito, na sinasabi,

Dänisch

gud talede alle disse ord og sagde:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pagkarinig nga ni pilato ng salitang ito, ay lalong sinidlan siya ng takot;

Dänisch

da pilatus nu hørte dette ord, blev han endnu mere bange.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nang magkagayo'y sinalita ni jeremias na propeta ang lahat ng salitang ito kay sedechias na hari sa juda sa jerusalem,

Dänisch

og profeten jeremias talte alle disse ord til kong zedekias af juda i jerusalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nangyari, na pagkatapos na masalita niya ang lahat ng salitang ito, na ang lupa na nasa ilalim nila ay bumuka:

Dänisch

og straks, da han havde talt alle disse ord, åbnede jorden sig under dem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at dumating si moises at tinawag ang mga matanda sa bayan, at ipinahayag sa harap nila ang lahat ng salitang ito na iniutos ng panginoon sa kaniya.

Dänisch

da gik moses hen og kaldte folkets Ældste sammen og forelagde dem alle disse ord, som herren havde pålagt ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at kanilang tinanong si baruch, na sinasabi, iyong saysayin ngayon sa amin, paanong isinulat mo ang lahat ng salitang ito sa kaniyang bibig?

Dänisch

og de spurgte baruk: "sig os, hvorledes du kom til at optegne alle disse ord!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at sila'y hindi nangatakot o hinapak man nila ang kanilang mga suot, maging ang hari, o ang sinoman sa kaniyang mga lingkod na nakarinig ng lahat ng salitang ito.

Dänisch

og hverken kongen eller nogen af hans folk blev rædselslagen eller sønderrev deres klæder, da de hørte alle disse ord;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang bawa't magsalita ng salitang laban sa anak ng tao ay patatawarin: nguni't ang magsalita ng kapusungan laban sa espiritu santo ay hindi patatawarin.

Dänisch

og enhver, som taler et ord imod menneskesønnen, ham skal det forlades; men den, som har talt bespotteligt imod den helligånd, ham skal det ikke forlades.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nguni't ang propeta na magsasalita ng salitang may pagpapalalo sa aking pangalan, na hindi ko iniutos sa kaniyang salitain o magsasalita sa pangalan ng ibang mga dios, ay papatayin nga ang propetang yaon.

Dänisch

men den profet, der formaster sig til at tale noget i mit navn, som jeg ikke har pålagt ham at tale, eller taler i en anden guds navn, den profet skal dø!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.

Dänisch

nu har vismændene og manerne været ført ind for mig for at læse denne skrift og tyde mig den; men de evnerikke at tydemig dette.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sabihin mo nga sa mapanghimagsik na sangbahayan, hindi baga ninyo nalalaman ang kahulugan ng mga bagay na ito? saysayin mo sa kanila, narito, ang hari sa babilonia ay dumating sa jerusalem, at kinuha ang hari niyaon, at ang mga prinsipe niyaon, at dinala niya sa babilonia.

Dänisch

sig til den genstridige slægt: ved i ikke, hvad dette betyder? sig: babels konge kom til jerusalem, tog kongen og fyrsterne og førte dem med hjem til babel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,490,430 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK