Sie suchten nach: kwininto namin ang ginawa nya sa akin (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kwininto namin ang ginawa nya sa akin

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

ganito ang ginawa ng panginoon sa akin sa mga araw nang ako'y tingnan niya, upang alisin ang aking pagkaduwahagi sa gitna ng mga tao.

Dänisch

"således har herren gjort imod mig i de dage, da han så til mig for at borttage min skam iblandt mennesker:"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

datapuwa't sinabi ni jesus, pabayaan ninyo siya; bakit ninyo siya binabagabag? mabuting gawa ang ginawa niya sa akin.

Dänisch

men jesus sagde: "lader hende være, hvorfor volde i hende fortrædeligheder? hun har gjort en god gerning imod mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, ganito't ganito ang ginawa sa akin ni michas, at kaniyang kinayaring upahan ako, at ako'y naging kaniyang saserdote.

Dänisch

han svarede dem: "det og det har mika gjort for mig; han har lejet mig til præst."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at nangyari, na pagkarinig ng kaniyang panginoon ng mga salita na sinalita sa kaniya ng kaniyang asawa, na sinasabi, ganitong paraan ang ginawa sa akin ng iyong alipin; ay nagalab ang kaniyang galit.

Dänisch

da hans herre hørte sin hustrus ord: "således har din træl behandlet mig!" blussede vreden op i ham;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng anghel, magbigkis ka, at itali mo ang iyong mga pangyapak. at gayon ang ginawa niya. at sinabi niya sa kaniya. isuot mo sa iyo ang damit mo, at sumunod ka sa akin.

Dänisch

og engelen sagde til ham: "bind op om dig, og bind dine sandaler på!" og han gjorde så. og han siger til ham: "kast din kappe om dig, og følg mig!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

hanggang ang galit sa iyo, ng iyong kapatid ay mapawi at malimutan niya ang ginawa mo sa kaniya: kung magkagayo'y pasusuguan kita at ipasusundo kita mula roon: bakit kapuwa mawawala kayo sa akin sa isang araw?

Dänisch

til din broders vrede vender sig fra dig, og han glemmer, hvad du har gjort ham; så skal jeg sende bud og hente dig hjem. hvorfor skal jeg miste eder begge på een dag!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

nang magkagayo'y ang tatlong libong lalake sa juda ay nagsilusong sa guwang ng bato ng etam, at sinabi kay samson, hindi mo ba nalalaman na ang mga filisteo ay nagpupuno sa atin? ano nga itong ginawa mo sa amin? at sinabi niya sa kanila, kung paano ang ginawa nila sa akin ay gayon ang ginawa ko sa kanila.

Dänisch

så steg 3.000 mand fra juda ned til fjeldkløften ved etam og sagde til samson: "ved du ikke, at filisterne har magten over os? hvad er det dog, du har voldt os?." han svarede dem: "som de har handlet mod mig, har jeg handlet mod dem!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

inyong pakinggan ang salita ng panginoon, ninyong nanginginig sa kaniyang salita, ang inyong mga kapatid na nangagtatanim sa inyo na nangagtatakuwil sa inyo dahil sa akin, nangagsabi, luwalhatiin ang panginoon, upang makita namin ang inyong kagalakan; nguni't sila'y mangapapahiya.

Dänisch

hør herrens ord, i, som bæver for hans ord: således siger eders brødre, der hader eder og støder eder bort for mit navns skyld: "lad herren vise sig i sin herlighed, så vi kan se eders glæde!" men de skal blive til skamme!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,282,265 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK