Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
om spedalskhed på klæder og huse
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
han er den sten, som blev agtet for intet af eder, i bygningsmænd, men som er bleven til en hovedhjørnesten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at nang makita ng reina sa seba ang karunungan ni salomon, at ang bahay na kaniyang itinayo.
og da dronningen at saba så salomos visdom, huset, han havde bygget,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ang hari ng israel ay umuwi sa kaniyang bahay na yamot at lunos at, naparoon sa samaria.
da drog israels konge hjem, misfornøjet og ilde til mode, og han kom til samaria.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tunay na ipinagtayo kita ng isang bahay na tahanan, ng isang dako upang iyong tahanan magpakailan man.
nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle. det står jo optegnet i sangenes bog.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ang lapag ng bahay ay binalot niya ng ginto, sa loob at sa labas.
og templets gulv overtrak han med guld, både i den inderste og den yderste hal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yumaon ka at saysayin mo sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon: ipagtatayo mo ba ako ng isang bahay na matatahanan?
"gå hen og sig til min tjener david: så siger herren: skulde du bygge mig et hus at bo i?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.
og kom ikke i et gildehus for at sidde iblandt dem og spise og drikke;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maigi ang isang tuyong subo at may katahimikan, kay sa bahay na may laging pistahan na may kaalitan.
bedre en tør bid brød med fred end huset fuldt af sul med trætte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.
han skal bygge mit navn et hus, og jeg vil grundfæste hans kongetrone evindelig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ni huwag kaming mangagtayo ng mga bahay na aming matahanan; ni huwag kaming mangagtangkilik ng ubasan, o ng bukid, o ng binhi:
bygge huse at bo i og eje vingårde, marker eller sæd,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nang magkagayo'y nangagsalita kami sa kanila ng ganitong paraan: ano-ano ang mga pangalan ng mga tao na nagsigawa ng bahay na ito?
og hvad er navnene på de mænd, der bygger denne bygning?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.
dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at siya'y tumahan sa mga sirang bayan, sa mga bahay na walang taong tumatahan, na madaling magiging mga bunton.
tog bolig i byer, der øde lå hen. i huse, man ikke må bo i, bestemt til at ligge i grus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bagama't ang kataastaasa'y hindi tumatahan sa mga bahay na gawa ng mga kamay; gaya ng sinasabi ng propeta,
dog, den højeste bor ikke i huse gjorte med hænder, som profeten siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
datapuwa't alalahanin mo ako kung ikaw ay mapabuti na, at isinasamo ko sa iyo, na pagpakitaan mo ako ng kagandahang loob, at banggitin mo ako kay faraon, at ako'y alisin mo sa bahay na ito:
vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kung ang iyong bayan ay lumabas sa pakikipagbaka laban sa kanilang mga kaaway, saan mo man sila suguin, at manalangin sa iyo sa dako ng bayang ito na iyong pinili, at sa dako ng bahay na aking itinayo na ukol sa iyong pangalan:
når dit folk drager i krig mod sine fjender, hvor du end sender dem hen, og de beder til dig, vendt mod den by, du har udvalgt, og det hus, jeg har bygget dit navn,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at nangyari, nang makita ni zimri na ang bayan ay nasakop, na siya'y naparoon sa castilyo ng bahay ng hari, at sinunog ng apoy ang bahay na kinaroroonan ng hari at siya'y namatay.
og da zimri så at byen var taget, begav han sig ind i kongens palads og stak det i brand over sig; således døde han
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ang kaniyang bahay na tahanan, ibang looban sa loob ng portiko ay sa gayon ding gawa. kaniyang iginawa rin naman ng bahay ang anak na babae ni faraon (na naging asawa ni salomon) na hawig portikong ito.
hans eget hus, det, han boede i, i den anden forgård inden for hallen, var bygget på samme måde. og til faraos datter, som salomo havde ægtet, opførte han et hus i lighed med denne hal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.