Sie suchten nach: mga ugali ng tao na nagsisimula sa letrang d (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

mga ugali ng tao na nagsisimula sa letrang d

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

sapagka't anong ibibigay ng tao na katumbas sa kaniyang buhay?

Dänisch

thi hvad kunde et menneske give til vederlag for sin sjæl?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nagsabi, narito, nakikita kong bukas ang mga langit, at ang anak ng tao na nakatindig sa kanan ng dios.

Dänisch

og han sagde: "se, jeg ser himlene åbnede og menneskesønnen stående ved guds højre hånd."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

nalalaman ng panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.

Dänisch

herren kender menneskets tanker, thi de er kun tomhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

mapatong nawa ang iyong kamay sa tao na iyong kinakanan. sa anak ng tao na iyong pinalakas sa iyong sarili.

Dänisch

lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns trussel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang unguento at pabango ay nagpapagalak ng puso: gayon ang katamisan ng kaibigan ng tao na nagbubuhat sa maiging payo.

Dänisch

olie og røgelse fryder sindet, men sjælen sønderslides af kummer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at malalaman ng lahat ng tao na akong panginoon ang nagpaalab niyaon; hindi mapapatay.

Dänisch

og alt kød skal se, at jeg, herren, har tændt den; den skal ikke slukkes!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ay pipili nga kayo ng mga bayan na maging mga bayang ampunan sa inyo, upang ang nakamatay ng tao na pumatay ng sinomang tao na hindi sinasadya, ay makatakas doon.

Dänisch

skal i udse eder nogle byer, i kan have som tilflugtsbyer, så at en manddraber, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni jesus, ako nga; at makikita ninyo ang anak ng tao na nakaupo sa kanan ng makapangyarihan, at pumaparito na nasa mga alapaap ng langit.

Dänisch

men jesus sagde: "jeg er det; og i skulle se menneskesønnen sidde ved kraftens højre hånd og komme med himmelens skyer."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

sapagka't ano ang mapapakinabang ng tao, na makamtan ang buong sanglibutan, at mapapahamak ang kaniyang buhay?

Dänisch

thi hvad gavner det et menneske at vinde den hele verden og at bøde med sin sjæl?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at walang umakyat sa langit, kundi ang nanggaling sa langit, sa makatuwid baga'y ang anak ng tao, na nasa langit.

Dänisch

og ingen er faren op til himmelen, uden han, som for ned fra himmelen, menneskesønnen, som er i himmelen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;

Dänisch

jeg, jeg er eders trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske mennesker, der bliver som græs,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

o ng anomang bato na ikamamatay ng tao, na hindi niya nakikita at kaniyang maihagis sa kaniya, na ano pa't namatay at hindi niya kaaway, at hindi niya pinagaakalaan ng masama:

Dänisch

eller rammer han ham uden at se ham med en sten, som kan slå en mand ihjel, så han dør deraf, og han ikke er hans uven eller har pønset på ondt imod ham,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kapighatian at kahapisan, ang sa bawa't kaluluwa ng tao na gumagawa ng masama, ng judio una-una, at gayon din ng griego;

Dänisch

trængsel og angst over hvert menneskes sjæl, som øver det onde, både en jødes først og en grækers;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sapagka't sino sa mga tao ang nakakakilala ng mga bagay ng tao, kundi ang espiritu ng tao, na nasa kaniya? gayon din naman ang mga bagay ng dios ay hindi nakikilala ng sinoman, maliban na ng espiritu ng dios.

Dänisch

thi hvilket menneske ved, hvad der er i mennesket, uden menneskets Ånd, som er i ham? således har heller ingen erkendt, hvad der er i gud, uden guds Ånd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kung magkagayo'y lilitaw ang tanda ng anak ng tao sa langit: at kung magkagayo'y magsisitaghoy ang lahat ng mga angkan sa lupa, at mangakikita nila ang anak ng tao na napaparitong sumasa mga alapaap ng langit na may kapangyarihan at dakilang kaluwalhatian.

Dänisch

og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen; og da skulle alle jordens stammer jamre sig, og de skulle se menneskesønnen komme på himmelens skyer med kraft og megen herlighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios: bukod dito pa'y pagsasanggunian ako ng sangbahayan ni israel, upang gawin sa kanila; ako'y magpaparami sa kanila ng tao na parang kawan.

Dänisch

så siger den herre herren: også dette vil jeg gøre for israels hus på deres bøn: jeg vil gøre dem mangfoldige som en hjord af mennesker;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

o kung ang sinoma'y sumumpa ng kaniyang mga labi ng walang dilidili na gumawa ng masama o gumawa ng mabuti, maging anoman na sinasalita ng tao na walang dilidili na kaakbay ang sumpa, at sa kaniya'y nalihim; pagka nalaman niya yaon, ay magiging makasalanan nga siya sa isa sa mga bagay na ito:

Dänisch

eller når nogen, uden at det er ham vitterligt, med sine læber aflægger en uoverlagt ed på at ville gøre noget, godt eller ondt, hvad nu et menneske kan aflægge en uoverlagt ed på, og han opdager det og bliver sig sin skyld bevidst i et af disse tilfælde,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,986,377 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK