Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
naiwan sa bayan ay kagibaan, at ang pintuang-bayan ay nawasak.
i byen er Øde tilbage, og porten er hugget i splinter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mga hari ng mga hukbo ay nagsisitakas, sila'y nagsisitakas: at nangamamahagi ng samsam ang naiwan sa bahay.
ord lægger herren de kvinder i munden, som bringer glædesbud, en talrig hær:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
walang naiwan sa mga anaceo sa lupain ng mga anak ni israel: sa gaza, sa gath, at sa asdod lamang, nagiwan siya ng ilan.
der blev ingen anakiter tilbage i israeliternes land, kun i gaza, gat og asdod blev der levninger tilbage.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa gayo'y isinampa nila si jeremias ng mga lubid, at itinaas siya mula sa hukay: at si jeremias ay naiwan sa looban ng bantay.
og de drog ham op af cisternen med rebet. således kom jeremias atter til at sidde i vagtforgården.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sila'y nag-asawa sa mga angkan ng mga anak ni manases na anak ni jose; at ang kanilang mana ay naiwan sa lipi ng angkan ng ama nila.
de indgik Ægteskab med mænd, som hørte til josefs søn manasses sønners slægter, så at deres arvelod vedblev at tilhøre deres fædrene slægts stamme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tungkol sa lahat na tao na naiwan, sa mga amorrheo, mga hetheo, mga pherezeo, mga heveo, at mga jebuseo, na hindi sa mga anak ni israel;
alt, hvad der var tilbage af amoriterne, hetiterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne, og som ikke hørte til israeliterne,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ang nalabi na mga tao na naiwan sa bayan, at yaong nagsihiwalay, na nagsihilig sa hari sa babilonia, at ang labi sa karamihan, ay dinalang bihag ni nabuzaradan na punong kawal ng bantay.
de sidste folk, som var tilbage i byen, og overløberne, der var gået over til babels konge, og,de sidste håndværkere førte nebuzaradan, Øversten for livvagten, bort.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oo, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, tungkol sa mga sisidlan na naiwan sa bahay ng panginoon, at sa bahay ng hari sa juda, at ng jerusalem:
ja, så siger hærskarers herre, israels gud, om de kar, der er tilbage i herrens hus og judas konges palads og i jerusalem:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at mangyayari, na siyang naiwan sa sion, at siyang nalabi sa jerusalem, tatawaging banal, sa makatuwid baga'y bawa't nasusulat sa mga nabubuhay sa jerusalem:
den, som er levnet i zion og blevet tilovers i jerusalem, skal kaldes hellig, enhver, der er indskrevet til livet i jerusalem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at mangyayari, na dahil sa kasaganaan ng gatas na kanilang ibibigay ay kakain siya ng mantekilla: sapagka't ang bawa't isa na naiwan sa gitna ng lupain ay kakain ng mantekilla at pulot.
og på grund af den megen mælk, de giver, skal han spise sur mælk; thi surmælk og vildhonning skal enhver, der er tilbage i landet, spise.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sino ang didinig sa inyo sa bagay na ito? sapagka't kung gaano ang bahagi ng lumusong sa pakikipagbaka, ay gayon ang bahagi ng naiwan sa daladalahan: sila'y paraparang magkakabahagi.
hvem er der vel, som vil følge eder i det? nej, den, der drog i kampen, og den, der blev ved trosset, skal have lige del, de skal dele med hinanden!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
at kanilang tatakpan ang ibabaw ng lupa, na walang makakakita ng ibabaw ng lupa: at kanilang kakanin ang naiwan sa nangaligtas, na itinira sa inyo ng granizo, at kanilang kakanin ang bawa't kahoy na itinutubo sa inyo ng parang:
og de skal skjule landets overflade, så man ikke kan se jorden, og opæde resten af det, som er blevet tilovers for eder efter haglen, og opæde alle eders træer, som gror på marken;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaya't, narito ako'y magdadala ng kasamaan sa sangbahayan ni jeroboam, at aking ihihiwalay kay jeroboam ang bawa't lalake ang nakukulong, at ang naiwan sa kaluwangan sa israel, at aking lubos na papalisin ang sangbahayan ni jeroboam, kung paanong pinapalis ng isang tao ang dumi, hanggang sa mapaalis.
se, derfor vil jeg bringe ulykke over jeroboams hus og udrydde hvert mandligt væsen, hver og en af jeroboams slægt i israel, og jeg vil feje jeroboams hus bort, som man fejer skarn bort, til der ikke er spor tilbage!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.