Sie suchten nach: nawala ka na sa akin dati (Tagalog - Dänisch)

Tagalog

Übersetzer

nawala ka na sa akin dati

Übersetzer

Dänisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

kamusta ka na

Dänisch

hvordan har du det

Letzte Aktualisierung: 2014-08-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

magsikap kang pumarini na madali sa akin:

Dänisch

gør dig flid for at komme snart til mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sige na nga, panalo ka na.

Dänisch

o.k., du vinder.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

maaari mong magturo sa akin na filipino

Dänisch

kan du lære mig filippinsk

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.

Dänisch

dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

managhoy ka na parang babaing nabibigkisan ng kayong magaspang dahil sa asawa ng kaniyang kabataan.

Dänisch

klag som sørgeklædt jomfru over sin ungdoms brudgom!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ngayon ay nangakilala nila na ang lahat ng mga bagay na sa akin ay ibinigay mo ay mula sa iyo:

Dänisch

nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sapagka't ngayo'y iniunat ko na ang aking kamay, upang salutin kita, at ang iyong bayan, at nawala ka na sa lupa:

Dänisch

thi ellers havde jeg nu udrakt min hånd for at ramme dig og dit folk med pest, så du blev udryddet fra jordens overflade;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kaya't mawawalan ka na ng maghahagis ng pisi na panukat sa pamamagitan ng sapalaran sa kapisanan ng panginoon.

Dänisch

derfor har du ingen til at udspænde snoren over en lod i herrens forsamling.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sapagka't tungkol sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal, ay kalabisan na sa akin ang isulat ko pa.

Dänisch

thi om hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;

Dänisch

derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.

Dänisch

altså er du ikke længer træl, men søn; men er du søn, da er du også arving ved gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

na dito'y ginawa akong ministro, ayon sa kaloob ng biyayang yaon ng dios na sa akin ay ibinigay ayon sa paggawa ng kaniyang kapangyarihan.

Dänisch

hvis tjener jeg er bleven ifølge den guds nådes gave, som blev given mig ved hans magts virkekraft.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng kaniyang ina, sa akin mapunta ang sumpa sa iyo, anak ko: sundin mo lamang ang aking tinig, at yumaon ka, na dalhin mo sa akin.

Dänisch

men hans moder svarede: "den forbandelse tager jeg på mig, min søn, adlyd mig blot og gå hen og hent mig dem!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:

Dänisch

jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.

Dänisch

men da jesus så hende, kaldte han på hende og sagde til hende: "kvinde! du er løst fra din svaghed."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

iyong ibibigay sa mga saserdote na mga levita na sa angkan ni sadoc na malapit sa akin, upang magsipangasiwa sa akin, sabi ng panginoong dios, ang isang guyang baka na pinakahandog dahil sa kasalanan.

Dänisch

så lyder det fra den herre herren: levitpræsterne, som nedstammer fra zadok og må nærme sig mig for at gøre tjeneste for mig, skal du give en ung tyr til syndoffer;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ikinaliligaya kong lubha, haring agripa, na sa harapan mo'y gawin ko ang aking pagsasanggalang sa araw na ito tungkol sa lahat ng mga bagay na isinasakdal ng mga judio laban sa akin.

Dänisch

"jeg agter mig selv lykkelig, fordi jeg i dag skal forsvare mig for dig angående alle de ting, for hvilke jeg anklages af jøderne, kong agrippa!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

ito'y nalalaman mo, na nagsihiwalay sa akin ang lahat ng nangasa asia; na sa mga yaon ay si figello at si hermogenes.

Dänisch

du ved dette, at alle de i asien have vendt sig fra mig, iblandt hvilke ere fygelus og hermogenes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:

Dänisch

men i sige: "den, som siger til sin fader eller sin moder: "det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en tempelgave," han skal ingenlunde ære sin fader eller sin moder."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,932,499,494 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK