Sie suchten nach: so hindi alam ng mga magulang mo (Tagalog - Dänisch)

Tagalog

Übersetzer

so hindi alam ng mga magulang mo

Übersetzer

Dänisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

(ang isinaysay ng mga pantas na mula sa kanilang mga magulang, at hindi inilingid;

Dänisch

hvad vise mænd har forkyndt, deres fædre ikke dulgt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang magiging prinsipe sa sangbahayan ng mga magulang ng mga angkan ng mga coathita ay si elisaphan na anak ni uzziel.

Dänisch

Øverste for kehatiternes slægters fædrenehus var elizafan, uzziels søn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.

Dänisch

i hine dage skal man ikke mere sige: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang nangabilang sa mga angkan ng mga anak ni merari ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Dänisch

de, der mønstredes af merariternes slægter efter deres slægter, efter deres fædrenehuse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;

Dänisch

optag også tallet på gersoniterne efter deres fædrenehuse, efter deres slægter;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at si jeus, at si sochias, at si mirma. ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.

Dänisch

je'uz, sakeja og mirma; det var hans sønner, overhoveder for fædrenehuse;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kundi bilang kahalili ay pararangalan niya ang dios ng mga katibayan; at isang dios na hindi nakilala ng kaniyang mga magulang ay kaniyang pararangalan ng ginto, at pilak, at ng mga mahalagang bato at ng mga maligayang bagay.

Dänisch

i stedet ærer han fæstningernes gud; en gud, hans fædre ikke kendte, ærer han med guld, sølv, Ædelsten og klenodier.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang binhi ni israel ay nagsihiwalay sa lahat na taga ibang bayan, at nagsitayo at nangagpahayag ng kanilang mga kasalanan, at ng mga kasamaan ng kanilang mga magulang.

Dänisch

og de, der var af israels slægt, skilte sig ud fra alle fremmede og trådte frem og bekendte deres synder og deres fædres misgerninger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sa mismong araw ng protesta, daan-daang estudyante at kanilang mga magulang ang lumahok, at kumuha ng mga litrato at bidyo upang mailagay sa internet.

Dänisch

på dagen for demonstrationen reagerede hundredvis af studerende og deres forældre på opfordringen som dokumenteret i billeder og på videoer udgivet og delt på internettet.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kayo ang mga anak ng mga propeta, at ng tipang ginawa ng dios sa inyong mga magulang, na sinasabi kay abraham, at sa iyong binhi ay pagpapalain ang lahat ng mga angkan sa lupa.

Dänisch

i ere profeternes sønner og sønner af den pagt, som gud sluttede med vore fædre, da han sagde til abraham: "og i din sæd skulle alle jordens slægter velsignes."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

sa gayo'y ipinagbilin sila ni moises kay eleazar na saserdote, at kay josue na anak ni nun, at sa mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga lipi ng mga anak ni israel.

Dänisch

så gav moses præsten eleazar og josua, nuns søn, og overhovederne for de israelitiske stammers fædrenehuse befaling om dem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

iniligtas ba sila ng mga dios ng mga bansa na nilipol ng aking mga magulang, gaya ng gozan, at ng haran, at ng reseph, at ng mga anak ni eden na nangasa thalasar?

Dänisch

de folk, mine fædre tilintetgjorde, gozan, haran, rezef og folkene fra eden i telassar, har deres guder kunnet frelse dem?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kung paanong ang aming mga magulang ay bumaba sa egipto, at kami ay tumahan sa egipto na malaong panahon, at inalipusta ng mga egipcio kami at ang aming mga magulang:

Dänisch

hvorledes vore fædre drog ned til Ægypten, hvorledes vi boede der i lange tider, og hvorledes Ægypterne mishandlede os og vore fædre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

mangaghanda kayo na pumatay sa kanilang mga anak dahil sa kasamaan ng kanilang mga magulang; upang sila'y huwag magsibangon, at ariin ang lupain, at punuin ang ibabaw ng lupa ng mga bayan.

Dänisch

bered hans sønner et blodbad for faderens brøde! de skal ikke stå op og indtage jorden og fylde verden med sfæder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

bilangin mo ang buong kapisanan ng mga anak ni israel, ayon sa mga angkan nila, ayon sa mga sangbahayan ng kanikanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, bawa't lalake ayon sa dami ng mga ulo nila;

Dänisch

optag det samlede tal på hele israelitternes menighed efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved at tælle navnene på alle af mandkøn, hoved for hoved;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang inyong mga bahay ay mapupuno, at ang mga bahay ng lahat mong lingkod, at ang mga bahay ng mga egipcio: na hindi nakita ng inyong mga magulang, mula nang araw na sila'y mapasa lupa hanggang sa araw na ito. at siya'y pumihit at nilisan si faraon.

Dänisch

og de skal fylde dine huse og alle dine tjeneres og alle Ægypternes huse således, at hverken dine fædre eller dine fædres fædre nogen sinde har oplevet mage dertil, fra den dag de kom til verden og indtil denne dag!" dermed vendte han sig bort og forlod farao.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

kung magkagayo'y sasabihin ng mga tao, sapagka't kanilang pinabayaan ang tipan ng panginoon, ng dios ng kanilang mga magulang, na kaniyang ginawa sa kanila, nang kaniyang kunin sila sa lupain ng egipto;

Dänisch

så skal man svare: "det er, fordi de sveg den pagt, herren, deres fædres gud, havde sluttet med dem, da han førte dem ud af Ægypten,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at ako'y nangunguna sa relihion ng mga judio ng higit kay sa marami sa aking mga kasing gulang sa aking mga kababayan, palibhasa'y totoong masikap ako sa mga sali't-saling sabi ng aking mga magulang.

Dänisch

og jeg gik videre i jødedommen end mange jævnaldrende i mit folk, idet jeg var langt mere nidkær for mine fædrene overleveringer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at inilabas ko ang inyong mga magulang sa egipto: at kayo'y naparoon sa dagat; at hinabol ng mga taga egipto ang inyong mga magulang, ng mga karo at ng mga nangangabayo hanggang sa dagat na mapula.

Dänisch

og da jeg førte eders fædre ud af Ægypten, og i var kommet til havet, satte Ægypterne efter eders fædre med stridsvogne og ryttere til det røde hav.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at gayon ma'y hindi nila dininig ang kanilang mga hukom: sapagka't sila'y sumamba sa ibang mga dios, at kanilang niyukuran ang mga yaon: sila'y nagpakaligaw na madali sa daan na nilakaran ng kanilang mga magulang, na sumunod ng mga utos ng panginoon; nguni't hindi sila gumawa ng gayon.

Dänisch

dog heller ikke deres dommere adlød de, men bolede med andre guder og tilbad dem. hurtig veg de bort fra den vej, deres fædre havde vandret på i lydighed mod herrens bud; de slægtede dem ikke på.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,952,242,382 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK