Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.
lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaya nga nasumpungan ko ang isang kautusan na, kung ibig kong gumawa ng mabuti, ang masama ay nasa akin.
så finder jeg da den lov for mig, som vil gøre det gode, at det onde ligger mig for hånden
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.
onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges døre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inaalalayan ng panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.
herren holder de ydmyge oppe, til jorden bøjer han gudløse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sinabi ng panginoon sa akin, mabuti ang kanilang pagkasabi ng kanilang salitain.
da sagde herren til mig: "de har talt rettelig!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
at pagsagot ng ilan sa mga eskriba, ay nangagsabi, guro, mabuti ang pagkasabi mo.
men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: "mester! du talte vel."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
god er du og gør godt, lær mig dine vedtægter!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siyang nagiingat sa salita ay makakasumpong ng mabuti: at ang nananalig sa panginoon ay mapalad.
vel går det den, der mærker sig ordet; lykkelig den, der stoler på herren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gawan mo ng mabuti ang iyong mabuting kasayahan sa sion: itayo mo ang mga kuta ng jerusalem.
thi i slagtoffer har du ikke behag, og gav jeg et brændoffer, vandt det dig ikke.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at tumalikod siya sa masama, at gumawa ng mabuti; hanapin ang kapayapaan, at kaniyang sundan.
han vende sig fra ondt og gøre godt; han søge fred og jage efter den!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gayon din naman ang bawa't mabuting punong kahoy ay nagbubunga ng mabuti; datapuwa't ang masamang punong kahoy ay nagbubunga ng masama.
således bærer hvert godt træ gode frugter, men det rådne træ bærer slette frugter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lalong mabuti ang manganlong sa panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
at ty til herren er godt fremfor at stole på fyrster.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang masama ay tumatanggap ng suhol mula sa sinapupunan, upang ipahamak ang daan ng kahatulan.
den gudløse tager gave i løn for at bøje rettens gænge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gayon man ay mabuti ang inyong ginawa na kayo'y nakiramay sa aking kapighatian.
dog gjorde i vel i at tage del i min trængsel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sapagka't ang mabuti na aking ibig, ay hindi ko ginagawa: nguni't ang masama na hindi ko ibig, ay siya kong ginagawa.
thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges hus står fast.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
und din tjener at leve, at jeg kan holde dit ord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
makapagbabago baga ang etiope ng kaniyang balat, o ang leopardo ng kaniyang batik? kung magkagayo'y mangakagagawa naman kayo ng mabuti, na mga bihasang gumawa ng masama.
hvis en neger kunde skifte sin hud, en panter sine striber, så kunde og i gøre godt, i mestre i ondt!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bigyan mo nga ang iyong lingkod ng isang matalinong puso upang humatol sa iyong bayan, upang aking makilala ang mabuti at ang masama; sapagka't sino ang makahahatol dito sa iyong malaking bayan?
giv derfor din tjener et lydhørt hjerte, så han kan dømme dit folk og skelne mellem godt og ondt; thi hvem kan dømme dette dit store folk!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tinatawag ninyo akong guro, at panginoon: at mabuti ang inyong sinasabi; sapagka't ako nga.
i kalde mig mester og herre, og i tale ret, thi jeg er det.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: