Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kahit na
learning is encouraged
Letzte Aktualisierung: 2020-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero kahit na
but even so
Letzte Aktualisierung: 2020-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na ano.
whatever.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na ano?
anything?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na ganito
pursue anyway
Letzte Aktualisierung: 2022-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na inaantok ako
i gained knowledg
Letzte Aktualisierung: 2021-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na malaman mo.
even when you found out
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na pobre siya, maligaya naman.
even though he was poor, he was happy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na pagod na ako
kahit pagod na ako
Letzte Aktualisierung: 2023-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na hinde ako matalino
kahit
Letzte Aktualisierung: 2024-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na ganon amoy niya mahal ko padin siya
because of his excessive odor
Letzte Aktualisierung: 2019-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kahit na ito'y mahirap abutin
english
Letzte Aktualisierung: 2023-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi pinarurusahan ng mga paaralang katoliko ang mga lalaking guro na nakabuntis sa kanilang mga nobya, kung saan responsable rin sila sa pagdadalantao ng dalaga.
catholic schools do not punish with expulsion or dismissal male teachers who get their girlfriends pregnant when they are also just as responsible for the pregnancy.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: