Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
manla gihap
lagihap
Letzte Aktualisierung: 2019-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kay harani manla
harani
Letzte Aktualisierung: 2015-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alahas pa manla hahahaha
Letzte Aktualisierung: 2020-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tingali manla umatol pagkatapos
tingali manla umatol ngadto🤣🤣
Letzte Aktualisierung: 2021-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hehe trina ada manla daw dasma
hahaha esuss kanina pa gin yakan uday hmm
Letzte Aktualisierung: 2019-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dna malako gasolina kay ada manla buray harani an ginpapalitan materials
Letzte Aktualisierung: 2021-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
saka na im uyab upaya pagdara imu manla kuno gin a'under gin bubuyayaw mo la ayaw pagsugara mamaya ma tulfo ka ata ka
Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nasayo namn yon kung paniniwalaan mo sinabi nila basta alam ko lang isang salita lang ang binitawan ko yon nga lang pinangunahan pa ako hindi manla inalam kung kinausap na kita tungkol doon.
Letzte Aktualisierung: 2024-02-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
maaram ka basta an tawo nagpinangaratar san iba!plastik gudman!..bakanin man kay naga2si muh man,matangsak.ka dayon!!!kapintas mudaw!hiroti im hiwa inday ha kay arog kana gad!!!waray ka labot kon mayaon nagpina2ngis basta nasa tono manla umarin so nagkinaranta nga mala an mga bagakay an tingog nga nagra2gaak in ginta2makan!
you know as long as the person is teasing others! plastic gudman! .. bakanin man kay naga2si muh man, matangsak.ka dayon !!! kapintas mudaw! hiroti im hiwa inday ha kay arog kana gad !!! nasa tono manla umarin so nagkinaranta nga mala ang bagakay ang tinog2gaak in ginta2makan!
Letzte Aktualisierung: 2020-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: