Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
valarthal
Letzte Aktualisierung: 2023-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dog valarthal
pattiye valarthal
Letzte Aktualisierung: 2020-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cow
Letzte Aktualisierung: 2021-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chedi valarthal
chedi valarthal
Letzte Aktualisierung: 2020-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cow madi
cow madi
Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cow breast
palmadi
Letzte Aktualisierung: 2020-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maram valarthal mulakam
maram valarthal mulakam
Letzte Aktualisierung: 2017-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cow is eating
cow is eating
Letzte Aktualisierung: 2020-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tamil essay on cow
tamil essay on cow
Letzte Aktualisierung: 2017-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hey ... amman temple gate panel: gate let taipponkal punkuyile palu will spill over to ol ooru now comes gushing ohonnu balu daughter no longer in everything tottaccu niccayamtan our happy lad (amman) aero gooey gooey ettamitum there will always muppokantan there will always muppokantan fateh kannetuttu our dear aata here heavier tappama mummaritan here heavier tappama mummaritan listen mekkala running underneath the vaykkala listen to the singing தென்னந்தோப்போரம் small mainava the town gathered collusion icaipatum tirunalu itutanti tankamani exporters of cooking, smelling panaiyila it speaks enkuru vellamaiya it speaks enkuru vellamaiya sut bunch of yellow ginger atimel the smell wafted etturu vattarattula serve vellantan axis seth cow neyyattan raw yammati feet to make the new ponkalattan she kappale tayppola item will be joining the new life of fame hand (amman)
na ena pannen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: