Google fragen

Sie suchten nach: pooblastil (Tschechisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Dänisch

Info

Tschechisch

KI so se po izmenjavi pooblastil v pravilni in predpisani obliki

Dänisch

SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

KI so se po izmenjavi pooblastil v pravilni in predpisani obliki

Dänisch

SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 1999 o izvrševanju na Komisijo prenesenih izvedbenih pooblastil [7].

Dänisch

aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

- pristojnosti in pooblastil, ki jih ima uprava glede projektiranja in kakovosti proizvoda,

Dänisch

- juhtkonna vastutus ja õigused seoses projekteerimise ja toote kvaliteediga;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

- pristojnosti in pooblastil, ki jih ima uprava glede projektiranja in kakovosti proizvoda;

Dänisch

- juhtkonna vastutus ja volitused toodete projekteerimise ja kvaliteedi osas;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [4].

Dänisch

aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

(b) Zavrnitev, preklic, začasni odvzem ali omejitev pooblastil ali dovoljenj:

Dänisch

b) Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [4].

Dänisch

aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlus [4].

Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

(d) začasno prekliče ali odvzame prenos pooblastil iz člena 21(2);

Dänisch

d) tunnistada kehtetuks artikli 21 lõikes 2 osutatud õiguse delegeerimise või peatada selle kehtivuse;

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [10] -

Dänisch

aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused [10],

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Zato je primerno, da si Svet v zvezi s temi posebnimi temami pridržuje pravico neposrednega uveljavljanja izvedbenih pooblastil -

Dänisch

Det är därför lämpligt att rådet förbehåller sig rätten att direkt utöva genomförandebefogenheter på dessa särskilda områden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o nadomestitvi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom Skupnosti.

Dänisch

(1) Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Direktor je odgovoren za pravno in institucionalno zastopanje Centra ter za izvrševanje pooblastil in nalog Centra, kakor so določena v Sporazumu in Prilogi III k Sporazumu.

Dänisch

Direktøren er ansvarlig for den retlige og institutionelle repræsentation af centret og for gennemførelsen af centrets mandat og opgaver som fastlagt i aftalen og i bilag III dertil.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

o spremembi Direktive Sveta 95/50/ES o enotnih postopkih kontrol cestnega prevoza nevarnega blaga glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil

Dänisch

millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/50/EÜ ohtlike kaupade autoveo kontrollimise ühtse korra kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

o spremembi Direktive Sveta 95/50/ES o enotnih postopkih kontrol cestnega prevoza nevarnega blaga glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil

Dänisch

tot wijziging van Richtlijn 95/50/EG van de Raad betreffende uniforme procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg op het gebied van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Prav tako ne zajema informacij, pridobljenih pri izvrševanju pooblastil na zahtevo sodnega organa, razen če ta organ privoli v sporočanje takšnih informacij.

Dänisch

Dette omfatter heller ikke oplysninger, der er indhentet ved anvendelse af beføjelser, som udøves på en retsmyndigheds anmodning, medmindre den pågældende myndighed er indforstået hermed.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

- pristojnosti in pooblastil, ki jih ima uprava glede celovite kakovosti podsistema, vključno zlasti glede upravljanja vključevanja podsistema;

Dänisch

- kogu allsüsteemi kvaliteedijuhtimise vastutusalasid ja pädevust, sh konkreetse allsüsteemi integreerimise haldust.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 2008 o spremembi Direktive Sveta 95/50/ES o enotnih postopkih kontrol cestnega prevoza nevarnega blaga glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil

Dänisch

Richtlijn 2008/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 tot wijziging van Richtlijn 95/50/EG van de Raad betreffende uniforme procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg op het gebied van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

junija 2008 o spremembi Direktive Sveta 95/50/ES o enotnih postopkih kontrol cestnega prevoza nevarnega blaga glede Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil

Dänisch

juuni 2008 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/50/EÜ ohtlike kaupade autoveo kontrollimise ühtse korra kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

- nuditi potrebno tehnično svetovanje za to, da EU prispeva, podpira in vzdržuje dialog z UNMIK glede njegovih načrtov za zmanjšanje zmogljivosti in prenos pooblastil na lokalne institucije.

Dänisch

- anda vastavalt vajadusele tehnilist nõu, selleks et EL saaks edendada, toetada ja pidada dialoogi UNMIKiga viimase plaanide üle vähendada järk-järgult oma kohalolekut ja anda oma pädevuses olevad küsimused üle kohalikele ametiasutustele.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK