Google fragen

Sie suchten nach: pridobljenih (Tschechisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Deutsch

Info

Tschechisch

Vendar pa je treba ohraniti sledljivost količinskih tokov, pridobljenih v okviru javnega razpisa.

Deutsch

Es ist daher notwendig, eine Rückverfolgbarkeit der im Rahmen der Ausschreibung gewonnenen Mengen zu gewährleisten.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Prav tako ne zajema informacij, pridobljenih pri izvrševanju pooblastil na zahtevo sodnega organa, razen če ta organ privoli v sporočanje takšnih informacij.

Deutsch

Sie umfasst auch nicht Erkenntnisse, die bei der Ausübung von Befugnissen auf Ersuchen der Justizbehörden gewonnen werden, es sei denn, dass diese Behörden der Übermittlung dieser Erkenntnisse zustimmen.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

(d) same ne sodelujejo v pridelavi, predelavi ali trženju sadja in zelenjave ali proizvodov, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave;

Deutsch

d) selbst keine Erzeugung, Verarbeitung oder Vermarktung von Obst und Gemüse oder Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse betreiben;

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

22029010 | - -ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 |

Deutsch

22029010 | - -geen producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 of vetstoffen afkomstig van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 bevattend |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

22029010 | - -ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 |

Deutsch

22029010 | - -keine Erzeugnisse der Positionen 0401 bis 0404 und keine Fette aus Erzeugnissen der Positionen 0401 bis 0404 enthaltend |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Uporaba informacij, pridobljenih na podlagi tega protokola, v sodnih ali upravnih postopkih, sproženih zaradi dejanj, ki kršijo carinsko zakonodajo, se šteje za namen tega protokola.

Deutsch

(3) Die Verwendung der nach diesem Protokoll erhaltenen Auskünfte in wegen Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht eingeleiteten Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gilt als Verwendung für die Zwecke dieses Protokolls.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Graditi bi moral na izkušnjah, pridobljenih pri izvajanju sosedskih programov v obdobju 2004-2006 ter delovati na podlagi načel, kot so večletno načrtovanje programov, partnerstvo in sofinanciranje.

Deutsch

Bei der Anwendung des Instruments sollten die Erfahrungen mit der Durchführung der Nachbarschaftsprogramme in den Jahren 2004-2006 und Grundsätze wie Mehrjahresprogrammierung, Partnerschaft und Kofinanzierung berücksichtigt werden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

Na podlagi pridobljenih izkušenj je primerno zagotoviti, da se v vsa navedena zdravstvena spričevala doda besedilo za natančnejšo določitev pogojev zdravstvenega varstva, pod katerimi so živali, semena, jajčne celice in zarodki izvzeti iz prepovedi izstopa.

Deutsch

Nach den bisherigen Erfahrungen zu urteilen, ist es sinnvoll, in allen diesen Bescheinigungen einen zusätzlichen Wortlaut einzufügen, um die Gesundheitsbedingungen, unter denen die Tiere, das Sperma, die Eizellen und die Embryonen vom Verbringungsverbot ausgenommen werden, deutlicher zu nennen.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

- ne vplivajo na določbe Skupnosti, ki urejajo sporočanje informacij med pristojnimi službami Komisije Evropskih skupnosti in carinskimi organi držav članic, pridobljenih na podlagi tega protokola, ki so mogoče v interesu Skupnosti.

Deutsch

- lässt dieses Protokoll die Gemeinschaftsvorschriften über den Austausch von nach diesem Protokoll erhaltenen Auskünften, die für die Gemeinschaft von Interesse sein könnten, zwischen den zuständigen Dienststellen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und den Zollbehörden der Mitgliedstaaten unberührt.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

- ne vplivajo na določbe Skupnosti, ki urejajo sporočanje informacij med pristojnimi službami Komisije Evropskih skupnosti in carinskimi organi držav članic, pridobljenih na podlagi tega protokola, ki so mogoče v interesu Skupnosti.

Deutsch

- zij hebben geen gevolgen voor de bepalingen van de Gemeenschap betreffende de uitwisseling tussen de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de lidstaten van gegevens die in het kader van dit protocol zijn verkregen en die van belang kunnen zijn voor de Gemeenschap.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

(a) v primeru "možnosti znižanja ravni varnosti": države članice Komisiji pošljejo poročilo o možnih vzrokih pridobljenih rezultatov;

Deutsch

a) Bei einer "möglichen Verschlechterung der sicherheitsbezogenen Leistungsfähigkeit" übermittelt der oder die betroffene(n) Mitgliedstaat(en) der Kommission einen Bericht, in dem die möglichen Ursachen der festgestellten Ergebnisse dargelegt werden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

maja 1989 o dokončni enotni ureditvi zbiranja lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost [1], in zlasti člena 6(3) Uredbe,

Deutsch

1553/89 van de Raad van 29 mei 1989 betreffende de definitieve uniforme regeling voor de inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde [1], en met name op artikel 6, lid 3,

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

(6) Ukrepe, določene v Direktivi 92/40/EGS, je treba temeljito pregledati ob upoštevanju najnovejših znanstvenih dognanj o nevarnostih aviarne influence za zdravje živali in ljudi, razvoja novih laboratorijskih testov in cepiv ter izkušenj, pridobljenih med zadnjimi izbruhi te bolezni v Skupnosti in tudi v tretjih državah.

Deutsch

(6) Die Vorschriften der Richtlinie 92/40/EWG sollten aufgrund neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse über die gesundheitlichen Risiken für Tiere und die öffentliche Gesundheit, die von der Aviären Influenza ausgehen, der Entwicklung von neuen Analysemethoden und Impfstoffen sowie der Erfahrungen mit den jüngsten Ausbrüchen dieser Seuche in der Gemeinschaft und in Drittländern grundlegend überprüft werden.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

(b) aktivno pomagati pri diagnosticiranju izbruhov v Skupnosti s sprejemanjem izolatov virusov influence aviarnega izvora za potrditvene diagnoze, karakterizacije in epidemiološke raziskave ter pridobiti izolate virusa iz primarnih izbruhov, ki jih predložijo tretje države, ki imajo dovoljenje za uvoz žive perutnine in mesa v Skupnost v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti; pri pridobljenih izolatih virusa referenčni laboratorij Skupnosti opravi zlasti še:

Deutsch

b) Es hilft durch die Untersuchung der Isolate von Influenzaviren aviären Ursprungs, die ihm zur Diagnosebestätigung, zur Charakterisierung des Erregers und für epidemiologische Nachforschungen zugehen, aktiv bei der Ermittlung der Seuchenherde in der Gemeinschaft mit, und es holt Virusisolate aus Primärherden in Drittländern ein, aus denen nach geltendem Gemeinschaftsrecht lebendes Geflügel und Fleisch in die Gemeinschaft eingeführt werden dürfen; bei den aus Drittländern eingegangenen Virusisolaten führt das gemeinschaftliche Referenzlabor insbesondere folgende Untersuchungen durch:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

ex56031290 ex56031390 ex56039290 ex56039390 | 70 70 40 10 | Netkan tekstil iz polipropilenskih plasti, pridobljenih s talilno-pihalnim postopkom, na obeh straneh laminiran z vpredenimi filamenti polipropilena, debeline ne več kot 550 μm in z maso ne več kot 80 g/m2, v metraži ali enostavno narezan v kvadrate ali pravokotnike, neimpregniran | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Deutsch

ex56031290 ex56031390 ex56039290 ex56039390 | 70 70 40 10 | Vliesstoffe aus Polypropylen, bestehend aus einer Lage aus heißluftgezogenen (meltblown) Fasern, beidseitig beschichtet mit nach dem Spinnvliesverfahren hergestellten (spunbonded) Polypropylenfilamenten, mit einer Dicke von 550 μm oder weniger und einem Gewicht von 80 g/m2 oder weniger, als Meterware oder in quadratischer oder rechteckiger Form zugeschnitten, nicht getränkt | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Letzte Aktualisierung: 2012-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

ex56031290 | 70 | Netkan tekstil iz polipropilenskih plasti, pridobljenih s talilno-pihalnim postopkom, na obeh straneh laminiran z vpredenimi filamenti polipropilena, debeline ne več kot 550 μm in z maso ne več kot 80 g/m2, v metraži ali enostavno narezan v kvadrate ali pravokotnike, neimpregniran | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Deutsch

ex56031290 | 70 | Vliesstoffe aus Polypropylen, bestehend aus einer Lage aus heißluftgezogenen (meltblown) Fasern, beidseitig beschichtet mit nach dem Spinnvliesverfahren hergestellten (spunbonded) Polypropylenfilamenten, mit einer Dicke von 550 μm oder weniger und einem Gewicht von 80 g/m2 oder weniger, als Meterware oder in quadratischer oder rechteckiger Form zugeschnitten, nicht getränkt | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Letzte Aktualisierung: 2012-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

ex56039290 ex56039390 ex56039490 | 70 50 40 | Netkan tekstil, ki sestoji iz večih plasti iz mešanice vlaken, pridobljenih po talilno-pihalnem postopku in rezanih vlaken iz polipropilena in poliestra, laminirane na eni strani ali na obeh straneh z vpredenimi filamenti iz polipropilena ali ne, skupne debeline ne več kot 50 mm | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Deutsch

ex56039290 ex56039390 ex56039490 | 70 50 40 | Vliesstoffe, bestehend aus einer mehrschichtigen Lage aus einer Mischung aus heißluftgezogenen (meltblown) Fasern und Spinnfasern aus Polypropylen und Polyester, auch ein- oder beidseitig beschichtet mit nach dem Spinnvliesverfahren hergestellten (spunbonded) Filamenten aus Polypropylen, mit einer Gesamtdicke von nicht mehr als 50 mm | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Letzte Aktualisierung: 2012-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

ex56039290 | 70 | Netkan tekstil, ki sestoji iz večih plasti iz mešanice vlaken, pridobljenih po talilno-pihalnem postopku in rezanih vlaken iz polipropilena in poliestra, laminirane na eni strani ali na obeh straneh z vpredenimi filamenti iz polipropilena ali ne, skupne debeline ne več kot 50 mm | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Deutsch

ex56039290 | 70 | Vliesstoffe, bestehend aus einer mehrschichtigen Lage aus einer Mischung aus heißluftgezogenen (meltblown) Fasern und Spinnfasern aus Polypropylen und Polyester, auch ein- oder beidseitig beschichtet mit nach dem Spinnvliesverfahren hergestellten (spunbonded) Filamenten aus Polypropylen, mit einer Gesamtdicke von nicht mehr als 50 mm | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Letzte Aktualisierung: 2012-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

| -Drugo | Izdelava iz [7]: -naravnih vlaken,-umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina, ali-kemičnih materialov ali tekstilne kaše | |

Deutsch

| -andere | Herstellen aus [7] -natürlichen Fasern,-Spinnfasern aus Kasein oder-chemischen Vormaterialien oder Spinnmasse | |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Tschechisch

| -Drugo | Izdelava iz [7]: -naravnih vlaken,-umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken, pridobljenih iz kazeina, ali-kemičnih materialov ali tekstilne kaše | |

Deutsch

| -andere | Vervaardiging uit [8]: -natuurlijke vezels,-uit caseïnevezels vervaardigde kunstmatige stapelvezels of-chemische materialen of textielmassa | |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK