Sie suchten nach: doslovně (Tschechisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Dänisch

Info

Tschechisch

doslovně

Dänisch

præcis

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

schwaninger doslovně přejímá výše citované ustanovení čl. 13 odst.

Dänisch

schwaninger de samme bestemmelser som ovennævnte artikel 13, stk. 9, andet afsnit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

1 směrnice 77/780 / ehs a doslovně použita v bodu a ) čl .

Dänisch

1 , litra a ) .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

každé balení a letecký nákladní list musí být doslovně označeny takto:

Dänisch

hver enkelt emballage og luftfragtbrevet skal være forsynet med eksakt følgende ordlyd:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

podle údajů předkládajícího soudu byla směrnice ve velkém rozsahu doslovně provedena do rozhodného vnitrostátního práva.

Dänisch

i den relevante nationale ret blev direktivet efter den forelæggende rets oplysninger i vidt omfang gennemført i overensstemmelse med ordlyden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

tím nejsou dotčeny běžné a oprávněné reklamní praktiky zveličených prohlášení nebo prohlášení, která nejsou míněna doslovně.

Dänisch

dette berører ikke den almindelige og legale reklamepraksis, der består i at fremsætte overdrevne udtalelser eller udtalelser, som ikke er beregnet til at blive opfattet bogstaveligt.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

toto zvláštní ustanovení, jež se týká způsobu počítání lhůt pro podání žaloby, musí být vykládáno doslovně a´restriktivně.

Dänisch

denne speci‹kke bestemmelse, der vedrører beregningen af klagefristerne, skal nemlig fortolkes strengt efter sin ordlyd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

některé členské státy transponovaly předmětné ustanovení doslovně a v těchto zemích je předmětem výkladu, zda je zajištění, jež centrální bance poskytla třetí osoba, chráněno.

Dänisch

endvidere har nogle medlemsstater gennemført den pågældende bestemmelse i dens nøjagtige ordlyd, og i disse retssystemer er det et fortolkningsspørgsmål, om sikkerhed, som centralbanker har fået stillet af sådanne tredjeparter, er beskyttet.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

obecně platí, že úspěšný uchazeč je ten, jehož popis vlastních dovedností se shoduje s většinou požadavků uvedených v inzerátu (nikoliv doslovně).

Dänisch

en god ansøgning er kendetegnet ved, at kandidaten kobler de vigtigste krav, der nævnes i stillingsopslaget (uden at kopiere dem ord for ord) sammen med beskrivelsen af hans eller hendes egne kvalikationer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

Článek 8 směrnice doslovně přejímá text článku 4 směrnice rady 97/80/es ze dne 15. prosince 1997 o důkazním břemenu v případech diskriminace na základě pohlaví 17.

Dänisch

direktivets artikel 8 gentager nemlig ordret indholdet af artikel 4 i rådets direktiv 97/80/ef af 15. december 1997 om bevisbyrden i forbindelse med forskelsbehandling på grundlag af køn 17.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

753/2002, které je prováděcím nařízením 34, se v tomto také odlišuje od jinak doslovně stejného článku 48 nařízení č. 1493/1999, který zcela obecně zakazuje

Dänisch

i denne henseende adskiller artikel 24, stk. 2, i forordning nr. 753/2002, som er en gennemførelsesforordning 34, sig også fra — den i øvrigt ligelydende — artikel 48 i forordning nr. 1493/1999, som helt generelt forbyder vildledning med hensyn til alle typer af obligatoriske og fakultative angivelser og også

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

- podporovat mezioborové vzdělávání a školení výzkumných pracovníků společně se stálou silnou orientací na podnikatelsky slibné příležitosti (doslovně: se silným podnikatelským postojem či sklonem k podnikání);

Dänisch

- fremme tværfaglig (videre)uddannelse af forskningspersonale samt en stærkere iværksætterånd

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

doslovný záznam z jednání podle odstavců 3 a 4 je vyhotoven ve všech úředních jazycích.

Dänisch

der udarbejdes et fuldstændigt referat af forhandlingerne i henhold til stk. 3 og 4 på de officielle sprog.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,719,970,262 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK