Sie suchten nach: mládenci (Tschechisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Danish

Info

Czech

mládenci

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Dänisch

Info

Tschechisch

mládenci, též i panny, starci s dítkami,

Dänisch

ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ustává a umdlévá mládež, a mládenci těžce klesají,

Dänisch

ynglinge trættes og mattes, ungersvende snubler brat,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a vstavše mládenci, vzali jej, a vynesše ven, pochovali.

Dänisch

men de unge mænd stode op og lagde ham til rette og bare ham ud og begravede ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.

Dänisch

de gamle forsvandt fra porten, de unge fra strengenes leg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jakž mne spatřovali mládenci, skrývali se, starci pak povstávali a stáli.

Dänisch

når ungdommen så mig, gemte deo sig, oldinge rejste sig op og stod,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tedy šel otec jeho k ženě té, a učinil tam samson hody, nebo tak činívali mládenci.

Dänisch

så drog samson ned til kvinden; og de holdt gilde, som de unge havde for skik.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i řekli mládenci královští, služebníci jeho: nechť hledají králi mladic, panen krásných.

Dänisch

da sagde kongens folk, der gik ham til hånde: man bør søge efter unge, smukke jomfruer til kongen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

přišedše tedy mládenci ti davidovi, mluvili nábalovi podlé všech slov těchto jménem davidovým, a umlkli.

Dänisch

davids folk kom hen og sagde alt dette til nabal fra david og biede så på svar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

protož padnou mládenci jeho na ulicích jeho, a všickni muži bojovní jeho vypléněni budou v ten den, dí hospodin.

Dänisch

derfor falder dets ynglinge på dets torve, alle krigsfolkene omkommer på hin dag, lyder det fra herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ale on opustil radu starců, kterouž dali jemu, a radil se s mládenci, kteříž s ním zrostli a stávali před ním.

Dänisch

men han fulgte ikke det råd, de gamle gav ham; derimod rådførte han sig med de unge, der var vokset op sammen med ham og stod i hans tjeneste,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ale on opustil radu starců, kterouž dali jemu, a radil se s mládenci, kteříž odrostli s ním, a stávali před ním.

Dänisch

men han fulgte ikke det råd, de gamle gav ham; derimod rådførte han sig med de unge, der var vokset op sammen med ham og stod i hans tjeneste,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

leží na zemi po ulicích mladý i starý, panny mé i mládenci moji padli od meče, zmordoval jsi je, a zbil v den prchlivosti své bez lítosti.

Dänisch

i gaderne ligger på jorden unge og gamle, mine jomfruer og mine ynglinge faldt for sværdet; på din vredesdag slog du ihjel, hugged ned uden skånsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i padla hned před nohy jeho, a zdechla. a všedše mládenci, nalezli ji mrtvou; i vynesše, pochovali podle muže jejího.

Dänisch

men hun faldt straks om for hans fødder og udåndede. men da de unge mænd kom ind, fandt de hende død, og de bare hende ud og begravede hende hos hendes mand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a řekl jemu: běž, mluv k mládenci tomu, řka: po vsech bydliti budou jeruzalémští, pro množství lidu a dobytka u prostřed něho.

Dänisch

jeg spurgte: "hvad kommer de for?" og han svarede: "hine er de horn, som spredte juda, så det ikke kunde løfte sit hoved; og nu kommer disse for at hvæsse Økser til at slå hornene til jorden på de hedninger, som løftede deres horn mod judas land for at sprede det."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

i přivedl na ně krále kaldejského, kterýž zmordoval mládence jejich mečem v domě svatyně jejich, a neodpustil mládenci ani panně, starci ani kmeti. všecky dal v ruku jeho.

Dänisch

han førte kaldæernes konge imod dem, og han dræbte deres unge mandskab med sværdet i deres hellige tempel og ynkedes ikke over yngling eller jomfru, gammel eller olding - alt overgav han i hans hånd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i všedše mládenci špehéři, vyvedli raab a otce jejího, i matku její a bratří její i všecko, což měla, a všecku rodinu její vyvedli, a nechali jich vně za stany izraelskými.

Dänisch

de unge mænd, som havde været spejdere, gik da ind og førte rabab ud tillige med hendes fader og moder og hendes brødre, hele hendes slægt og alt, hvad hendes var; de førte dem ud og lod dem stå uden for israels lejr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

potom elizeus navrátil se do galgala. byl pak hlad v té zemi, a synové proročtí seděli před ním. i řekl mládenci svému: přistav hrnec veliký, a navař kaše synům prorockým.

Dänisch

dengang hungersnøden var i landet, vendte elisa tilbage til gilgal. som nu profetsønnerne sad hos ham, sagde han til sin tjener: "sæt den store gtyde over og kog en ret mad til profetsønnerne!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

protož dopusť na syny jejich hlad, a způsob to, ať jsou násilně zmordování mečem, a nechť jsou ženy jejich osiřelé a ovdovělé, a muži jejich ať jsou ukrutně zmordováni, a mládenci jejich zbiti mečem v boji.

Dänisch

giv derfor deres sønner til hunger, styrt dem i sværdets vold; barnløshed og enkestand ramme deres kvinder, deres mænd vorde slagne af døden, deres ungdom sværdslagne i krig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a budeť v posledních dnech, (dí bůh,) vyleji z ducha mého na všeliké tělo, a prorokovati budou synové vaši, i dcery vaše, a mládenci vaši vidění vídati budou, a starci vaši sny míti budou.

Dänisch

"og det skal ske i de sidste dage, siger gud, da vil jeg udgyde af min Ånd over alt kød; og eders sønner og eders døtre skulle profetere, og de unge iblandt eder skulle se syner, og de gamle iblandt eder skulle have drømme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,477,623 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK