Google fragen

Sie suchten nach: fritsch (Tschechisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Englisch

Info

Tschechisch

FRITSCH, Willy

Englisch

FRITSCH, Willy

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

FRITSCH, Willy.

Englisch

BIRGEL, Willy

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Přesto svět námořních výrobků, nestačí Fritsch.

Englisch

Yet the world of nautical products is not enough Fritsch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Traum jedes Jachtbesitzers , ale paluba trpí nich. Proto, Andreas Fritsch říká,

Englisch

Every yacht owner's dream, but the deck suffers from them. Therefore, Andreas Fritsch says,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

V bouřce mimo ostrov Texel kapitána Andreas Fritsch roztrhl Vorsegelschot a tím i trpělivost.

Englisch

In a storm off the island of Texel skipper Andreas Fritsch tore the Vorsegelschot and thus also the patience.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Fritsch, aby jeho posádku “nejen jako boot řídítka, sondern vor allem jako loď myslitel” je třeba chápat.

Englisch

Fritsch want his crew “not only as a boot handlebar, sondern vor allem as boat Thinker” to be understood.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Jaké množství dřeva bylo zuhelněno na výrobu železa v oblasti Ambergu, ukazují tato čísla (in: F. Fritsch 1974):

Englisch

The following statistics indicate the quantities of wood that were made into charcoal for iron production in the Amberg district (from: F. Fritsch 1974).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Horké slunečné dny jsou snem každého majitele jachty, ale paluba trpí nich. Proto, Andreas Fritsch říká, z internetových obchodů SCHIFFSLADEN.AT zakladatele (http://www.schiffsladen.at) : “Ten, kdo miluje svou loď, často tlačí plachta nad ním.”

Englisch

Hot sunny days are the dream of every yacht owner, but the deck suffers from them. Therefore, Andreas Fritsch says, of the online stores SCHIFFSLADEN.AT founder (http://www.schiffsladen.at) : “He who loves his boat, often pushes a tarp over it.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Horké slunečné dny jsou snem každého majitele jachty, ale paluba trpí nich. Proto, Andreas Fritsch říká, z internetových obchodů SCHIFFSLADEN.AT zakladatele: “KDO ... Přečtěte si více »

Englisch

Hot sunny days are the dream of every yacht owner, but the deck suffers from them. Therefore, Andreas Fritsch says, of the online stores SCHIFFSLADEN.AT founder: “Who ... Read more »

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Hydrogenázy, které si zachovávají aktivitu i za aerobních podmínek jsou v centru pozornosti pro technologie, jako jsou enzymatické palivové články a světlem-řízená produkce vodíku. Německý tým odborníků vyřešil krystalovou strukturu jednoho z těchto enzymů (Fritsch et al., 2011) – možná je to krok směrem k vodíkové ekonomii?

Englisch

A German team of scientists has recently solved the crystalline structure of one of these enzymes (Fritsch et al., 2011) – perhaps a step towards a hydrogen economy?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Kilian Fritschi 26 253 5 3 0 0 0 0 0 0 0

Englisch

Logan Stockl 25 229 0 0 0 0 0 0 0 0

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Nuhn P, May M, Fritsche H-M, etal.

Englisch

Nuhn P, May M, Fritsche H-M, etal.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Tom Fritsche was released.

Englisch

Mike Brown was released.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

Popsáno v: Sambrook, J., Fritsch, E.F. a Maniatis, T. (eds), v: Molecular Cloning, Cold Spring Harbour Laboratory Press (1989).

Englisch

As described in: Sambrook, J., Fritsch, E.F., and Maniatis, T. (eds) in: Molecular Cloning, Cold Spring Harbour Laboratory Press (1989).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

74 — Rozsudky ze dne 19. června 2003, Fritsch, Chiari & Partner a další (C-410/01, Recueil, s. I-6413, body 31 a 34); ze dne 12. prosince 2002, Universale-Bau a další (C-470/99, Recueil, s. I-11617, bod 72), a ze dne 12. února 2004, Grossmann Air Service (C-230/02, Recueil, s. I-1829, bod 42). 76 — Samotná okolnost, že nelze na konci přezkumného řízení prokázat případně žádnou vzniklou nebo hrozící škodu, nehovoří ještě jako taková proti přípustnosti návrhu na zahájení přezkumného řízení; v tomto smyslu rozsudek ze dne 19. června 2003, Hackermüller (C-249/01, Recueil, s. I-6319, bod 27).

Englisch

74 — Case C-410/01 Fritsch, Chiari & Partner and Others [2003] ECR I-6413, paragraphs 31 and 34; Case C-470/99 Universale-Bau and Others [2002] ECR I-11617, paragraph 72; and Case C-230/02 Grossmann Air Service [2004] ECR I-1829, paragraph 42. 76 — The mere fact that at the end of the review proceedings there may be no evidence of actual or potential damage does not in itself militate against the admissibility of the application for review; see in this connection Case C-249/01 Hackermüller [2003] ECR I-6319, paragraph 27.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

Nakonec nebylo možné vyhnout se využití části plochy zeleně obklopující Palác a výstavbě tří rozšíření „Paláce“, jež navrhli lucemburští architekti FRITSCH, HERR a HUYBERECHTS a italský architekt PACZOWSKI: budovy „Erasmus“ (1988), budovy Thomas More (1993) a konečně budovy C (1994).

Englisch

Ultimately, it became inevitable that part of the landscaped area surrounding the main Court building should be used for the construction of 3 extensions to the “Palais”, designed by the Luxembourg architects FRITSCH, HERR and HUYBERECHTS, and the Italian architect PACZOWSKI: the “Erasmus” Building (1988), the “Thomas More” Building (1993) and, lastly, the “C” Building (1994).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

Potřeba prostor, která vyplynula z po sobě jdoucích přistoupení dalších států ke Společenství, si nejprve vyžádala postupné využití volných prostor uvnitř budov ke zřízení kanceláří; později bylo nutné obětovat i část plochy zeleně obklopující Palác postupné výstavbě tří dalších budov rozšiřujících původní stavbu, jež navrhli lucemburští architekti Fritsch, Herr a Huyberecht a italský architekt Paczowski: nejprve budovy Erasmus (1988), s perspektivou umístění Soudu prvního stupně, který byl právě zřízen, poté budovy Thomas More (1993) a konečně budovy C (1994).

Englisch

Ultimately it was impossible to avoid giving up part of the landscaped area surrounding the Palais and building three extensions, designed by the Luxembourg architects Fritsch, Herr and Huyberecht and the Italian architect Paczowski: first the Erasmus building (1988) to accommodate the Court of First Instance which had just been established, then the Thomas More building (1993), and finally the C building (1994).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK