Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
byl zaznamenán malý počet ohnisek způsobených nízkopatogenní influenzou ptáků podtypu h5.
un petit nombre de foyers causés par le sous-type h5 de l’influenza aviaire faiblement pathogène a été signalé.
definice influenzy ptáků, vysoce patogenní influenzy ptáků a nízkopatogenní influenzy ptáků
définitions: influenza aviaire, influenza aviaire hautement pathogène, influenza aviaire faiblement pathogène
sérologický dozor nad nízkopatogenní influenzou ptáků podtypů h5 a h7 u drůbeže má tyto cíle:
la surveillance sérologique des sous-types d’iafp h5 et h7 chez les volailles poursuit les objectifs suivants:
zatím se neví, zda jde o vysoce patogenní nebo o nízkopatogenní virus h5, a probíhají testy.
les autorités ignorent encore s'il s'agit de la forme hautement pathogène ou faiblement pathogène du virus h5, les tests étant toujours en cours.
(3) tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků není v současné době zahrnuto v právu společenství.
(3) la législation communautaire ne prévoit actuellement aucune disposition en ce qui concerne la lutte contre les infections d'influenza aviaire faiblement pathogène.
o zavedení očkování na doplnění opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků v itálii a o zvláštních opatřeních na omezení přemísťování
relative à l'introduction de la vaccination afin de compléter les mesures de protection contre les virus faiblement pathogènes d'influenza aviaire en italie et les mesures spécifiques de contrôle de mouvements
ohniska nízkopatogenní influenzy ptáků v itálii se týkají oblastí s vysokém výskytem drůbeže a epizootologická situace se stále vyvíjí.
les foyers de grippe aviaire faiblement pathogène présents en italie concernent une zone d’élevage avicole densément peuplée, et la situation épidémiologique continue d’évoluer.
o zavedení doplňkových opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků v itálii a o zrušení rozhodnutí 2004/666/es
relative à la mise en place de mesures supplémentaires de lutte contre les infections par l’influenza aviaire faiblement pathogène en italie et abrogeant la décision 2004/666/ce
pokud se potvrdí, že typ neuraminidázy je odlišný od typu n1 nebo že virus je nízkopatogenní, opatření stanovená v článcích 3 a 4 se zruší.
s’il est confirmé que le type de neuraminidase n’est pas le type n1, ou qu’il s’agit d’un virus à faible pathogénicité, les mesures prévues aux articles 3 et 4 sont rapportées.
detekovat subklinické nákazy nízkopatogenní influenzou ptáků podtypů h5 a h7 a doplňovat tak systémy včasné detekce a následně zamezovat případnému zmutování těchto virů na vysoce patogenní influenzu ptáků;
détecter les infections subcliniques par les sous-types d’iafp h5 et h7, cette action étant complémentaire de celle des systèmes de détection précoce, et prévenir par la suite une éventuelle mutation de ces virus en iahp;
detekovat nákazy nízkopatogenní influenzou ptáků podtypů h5 a h7 ve specificky zacílených populacích drůbeže, v nichž existuje specifické riziko nákazy v důsledku chovného systému nebo vnímavosti specifických druhů;
détecter les infections par les sous-types d’iafp h5 et h7 parmi certaines populations de volailles ciblées, exposées à un risque particulier d’infection en raison de leur système d’élevage ou de la sensibilité de certaines espèces;
ze stávajících poznatků vyplývá, že riziko, které představují nízkopatogenní viry influenzy ptáků, je nižší než riziko představované vysoce patogenními viry influenzy ptáků vzniklými mutací některých nízkopatogenních virů influenzy ptáků.
selon les connaissances dont on dispose actuellement, les risques sanitaires liés aux virus de l'influenza aviaire dits « faiblement pathogènes » (iafp) sont moins élevés que ceux liés aux virus de l'influenza aviaire dits « hautement pathogènes » (iahp), lesquels sont issus d’une mutation de certains virus iafp.
(1) v říjnu 2002 ohlásila itálii komisi, že se v regionech veneto a lombardie vyskytla infekce nízkopatogenní influenzou ptáků podtypu h7n3 a že se tato choroba rychle šíří.
(1) en octobre 2002, l'italie a signalé l'apparition de virus faiblement pathogènes d'influenza aviaire du sous-type h7n3 dans les régions de la vénétie et de la lombardie et elle a informé la commission que la maladie se propageait rapidement.
stanovit finanční příspěvek (30 %) pro členské státy na náklady, které vznikly v rámci politiky depopulace uplatňované po vypuknutí nízkopatogenní formy influenzy ptáků.
prévoir d’accorder une participation financière (30 %) aux États membres pour compenser les dépenses encourues lorsque des mesures de dépeuplement ont été mises en œuvre en raison de l'apparition de foyers d’influenza aviaire faiblement pathogène.
(11) současné poznatky ukazují, že zdravotní rizika představovaná viry takzvané nízkopatogenní influenzy ptáků jsou nižší než rizika představovaná viry vysoce patogenní influenzy ptáků, které vznikají mutací určitých nízkopatogenních virů.
(11) les connaissances actuellement disponibles indiquent que les risques sanitaires liés aux virus de l'influenza aviaire dits "faiblement pathogènes" sont moins élevés que ceux liés aux virus de l'influenza aviaire dits "hautement pathogènes", lesquels sont issus d'une mutation de certains virus faiblement pathogènes.