Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eu zajišťuje, aby byla szp jednodušší, srozumitelnější a účinnější
l'ue rend la politique agricole commune plus simple, plus claire et plus efficace
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
srozumitelnější informace o službách, které si zákazník objednává.
des informations plus claires sont mises à disposition concernant les services auxquels le client est abonné.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
systém však musí být pro uživatele srozumitelnější, důležitější a přitažlivější.
le système doit cependant être rendu plus compréhensible, pertinent et attrayant pour les utilisateurs.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jednodušší a srozumitelnější nařízení eu týkající se fondů eu;
la simplification et la clarification des règlements de l’ue relatifs aux fonds de l’ue;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
učinit politiku spravedlivější, zelenější, účinnější, účelnější a srozumitelnější.
de rendre les mesures plus équitables, plus axées sur l'écologie, plus efficaces et effectives et plus compréhensibles.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to však vyžaduje, aby štítky byly jasnější, srozumitelnější a srovnatelné.
cela suppose toutefois que les étiquettes soient plus claires, compréhensibles et comparables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
co lze udělat pro to, aby právní předpisy byly srozumitelnější a přístupnější?
que faire pour que les lois soient plus compréhensibles et accessibles?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zkušební otázky a studijní materiály budou sepsányv jednodušší, srozumitelnější angličtině.
les questions de l’examen et le matériel d’étude seront rédigés dans un anglais plus simple et plus clair.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
změnami se uvedený postup mění tak, aby byl srozumitelnější a jeho používání bylo snadnější.
elles réorganisent la procédure de manière à faciliter la compréhension et l'application de la procédure.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
další dodatky mají spíše formální charakter a byly učiněny proto, aby byl text srozumitelnější.
d'autres modifications sont de nature plus formelle et visent à améliorer la lisibilité du texte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uskutečnilo by se to prostřednictvím cílenějších opatření, která by byla zároveň srozumitelnější pro občany eu.
À cette fin, des mesures plus ciblées, qui seraient également plus compréhensibles pour les citoyens de l'ue, seraient utilisées.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
užitečnější a srozumitelnější informace pro hlavní uživatele včetně daňových orgánů a věřitelů a pro vedoucí pracovníky.
des informations plus utiles et plus compréhensibles pour les principaux utilisateurs, y compris les autorités fiscales, les créanciers et les gestionnaires.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dále budou na výrobku, jeho obalu a v místech prodeje vyžadována srozumitelnější a viditelnější upozornění pro spotřebitele.
elle exigera aussi que soient apposés sur l’emballage, sur le produit et dans les points de vente, des avertissements et des instructions plus clairs et plus visibles à l’intention des consommateurs .
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
myslím, že toto nové nařízení přispěje k úspěchu našich producentů a učiní věci pro spotřebitele srozumitelnější.“
je pense que le nouveau règlement contribuera au succès de nos producteurs et rendra les choses plus claires pour les consommateurs.»
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
některé státy naléhavě vyzvaly ke strukturálním změnám, a to k nahrazení osové struktury novou srozumitelnější strukturou s konkrétnějšími cíli.
certains ont préconisé des changements structurels et le remplacement de la structure organisée autour de grands axes par une nouvelle structure plus claire articulée autour d'objectifs plus ciblés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emas by měl být přístupnější, srozumitelnější a účinnější, měl by se zbavit nadměrné byrokracie, ale zároveň si zachovat svou excelenci.
il convient de rendre l’emas plus accessible, plus compréhensible et plus efficace, en réduisant les formalités administratives y afférentes, mais en maintenant l’excellence du système.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ústava umožňuje nahradit existující smlouvy jediným, souhrnným dokumentem, který umožňuje, aby fungování eu bylo srozumitelnější a přístupnější všem.
la constitution permet de remplacer les traités existants par un texte unique et complet ce qui rend le fonctionnement de l’ue plus compréhensible et accessible à chacun.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
další řešení problému transparentnosti a komunikace, aby nefinanční výkon společností a organizací byl srozumitelnější všem zúčastněným stranám a zároveň lépe začleněn do jejich finančních výsledků,
continuer de répondre au défi de la transparence et de la communication afin que les performances non financières des entreprises et des organisations soient mieux intégrées à leurs performances financières et mieux comprises de l’ensemble des parties prenantes;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evropský rámec kvalifikací jim pomůže tento problém vyřešit: učiní rozličné vnitrostátní kvalifikace v evropě srozumitelnější a podpoří přístup občanů k možnostem vzdělávání a odborné přípravy.
le cec aidera à résoudre ce problème en permettant de mieux comprendre les diverses certifications nationales en europe et en favorisant l’accès des citoyens à l’éducation et à la formation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o práci komise chceme co nejotevřeněji informovat a s ostatními orgány budeme spolupracovat na tom, aby činnosti eu byly srozumitelnější a lépe kontrolovatelné.
nous aspirons à la plus grande ouverture possible en ce qui concerne le travail de la commission et nous coopérerons avec les autres institutions afin de renforcer l’obligation de rendre compte et l’accessibilité des actions de l’ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: