Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
potvrzení evropského exekučního titulu je účinné pouze v mezích vykonatelnosti rozhodnutí.
het bewijs van waarmerking als europese executoriale titel heeft alleen gevolg binnen de grenzen van de uitvoerbaarheid van de beslissing.
soudce příslušný pro rozhodování o předběžných opatřeních tedy vyhověl návrhu na odklad vykonatelnosti.
ook de voorwaarde inzake de spoedeisendheid werd vervuld geacht, voor zover de bestreden bepalingen het risico konden verhogen dat met een tse besmette dieren voor menselijke consumptie werden vrijgegeven.
proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti může kterákoliv strana podat opravný prostředek.
elke partij kan tegen de beslissing over het verzoek om uitvoerbaarverklaring een rechtsmiddel instellen.
navrhovatel může požádat, aby bylo prohlášení vykonatelnosti omezeno pouze na část nároků vyplývajících z rozhodnutí.
de verzoeker kan vorderen dat de verklaring van uitvoerbaarheid een gedeelte van de uitspraak betreft.
je to zejména v případě rozhodnutí nařizujícího navrácení dítěte, jehož uznání nemá bez prohlášení vykonatelnosti smysl.
dit is onder meer het geval bij een beslissing die de terugkeer van een kind met zich brengt: het zou geen zin hebben de geldigheid van een dergelijke beslissing te erkennen zonder de beslissing ook uitvoerbaar te verklaren.
v souladu s článkem 44 nařízení je osvědčení „účinné pouze v mezích vykonatelnosti rozhodnutí“.
luidens artikel 44 van de verordening heeft „het certificaat […] alleen gevolg binnen de grenzen van de uitvoerbaarheid van de uitspraak”.