Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- lepidel a povlaků zlepšujících přilnavost,
- kleefstoffen en adhesiebevorderende stoffen;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
stavba čistíren odpadních vod zlepšujících kvalitu vody v lokalitě natury 2000.
de bouw van een waterzuiveringsinstallatie om de waterkwaliteit in een naturagebied te verbeteren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) zkoumání způsobů a prostředků zlepšujících přístupnost léčení pro lidi infikované hiv v nejchudších zemích.
b) onderzoek naar de mogelijkheden om met hiv-besmette personen in de armste landen betere toegang te verschaffen tot behandeling.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
provádět řádnou makroekonomickou politiku zaměřenou na stabilitu, včetně rozvoje tržních peněžních nástrojů zlepšujících účinnost měnové politiky.
tenuitvoerlegging van een behoedzaam en op stabiliteit gericht macro-economisch beleid, met inbegrip van de ontwikkeling van marktgerichte monetaire instrumenten om de doeltreffendheid van het monetair beleid te versterken.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
euro nejprve mírně posílilo v důsledku postupně se zlepšujících vyhlídekekonomiky eurozóny a předběžných signálůhospodářského růstu šířících se ze sektoruvývozu do oblasti domácí poptávky.
eind 2004 bevond de euro zich in nominaaleffectieve termen – afgemeten aan de valuta’svan 23 belangrijke handelspartners van heteurogebied – 2,3% boven het peil dat aan hetbegin van het jaar werd opgetekend.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
euro nejprve mírně posílilo v důsledku postupně se zlepšujících vyhlídek ekonomiky eurozóny a předběžných signálů hospodářského růstu šířících se ze sektoru vývozu do oblasti domácí poptávky.
zichten voor de economie van het eurogebied naarmate er zich voorzichtige tekenen voordeden dat de economische expansie zich uitbreidde van de uitvoersector naar de binnenlandse vraag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
politickou proveditelnost balíčků reforem zlepšujících kombinace flexibility a jistoty lze zvýšit vyjednáváním v rámci (trojstranného) sociálního dialogu.
hervormingen ter verbetering van de combinatie van flexibiliteit en zekerheid zijnpolitiek beter haalbaar als er over wordt onderhandeld in het kader van de (tripartiete) sociale dialoog.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po užití vaší měsíční tablety přípravku bondenza počkejte 1 hodinu než si vezmete jakékoli další léky, včetně tablet zlepšujících trávení, přípravků s vápníkem nebo vitaminů.
nadat u uw maandelijkse bondenza tablet heeft doorgeslikt moet u 1 uur wachten voordat u andere geneesmiddelen neemt, waaronder spijsverteringstabletten of medicijnen, calcium supplementen of vitaminen.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
modernizovat současné systémy podávání zpráv na síť decentralizovaných systémů poskytujících on-line přístup k údajům, které jsou spravovány co nejblíže ke zdroji, a zlepšujících kvalitu a včasnost informací.
de huidige rapportagesystemen moderniseren en omvormen tot een netwerk van gedecentraliseerde systemen die online toegang verschaffen tot gegevens die zo dicht mogelijk bij de bron worden beheerd, naast de verbetering van de kwaliteit en tijdigheid van de informatie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vzhledem k tomu, že zlepšující se dostupnost úplného rozsahu výše uvedených frekvenčních pásem je nepostradatelná pro zřízení skutečně celoevropských mobilních komunikačních systémů;
overwegende dat het voor de totstandbrenging van een werkelijk paneuropese mobiele communicatie onontbeerlijk is dat bovengenoemde frequentiebanden geleidelijk volledig beschikbaar komen;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: