Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vms
vms
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
protokol vms
protocollo vms
Letzte Aktualisierung: 2016-11-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
protokol (vms)
protokoll (vms)
Letzte Aktualisierung: 2016-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podÁvanie sprÁv vms kapverdÁm
comunicazione dei messaggi vms al capo verde
Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
správnou funkci zařízení vms.
il corretto funzionamento dell’apparecchiatura vms.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
většina byla z dec a spouštěla vms os.
erano dec con so di tipo oms.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
systém satelitního sledování plavidel (vms)
sistema di controllo dei pescherecci via satellite
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
případně dodržení postupů pro vypínání zařízení vms.
se del caso, rispetto delle procedure di spegnimento dell’apparecchiatura vms.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zeměpisná délka vyjádřená v souladu s formátem wgs84 používaném u vms
longitudine espressa conformemente al formato wgs84 utilizzato per il vms
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bez ohledu na odstavce 1 a 2 se vms nevztahuje na rybářská plavidla:
nonostante i paragrafi 1 e 2, gli scp non si applicano alle navi
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
- až do doby použití systému vms dodržovat režim sdělování polohy plavidla,
- fino all'applicazione del sistema scp, conformarsi ad un regime di comunicazione dei movimenti del peschereccio,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zda jsou rybářská plavidla vybavena funkčním vms a zda jsou dodrženy požadavky na přenos vms;
che le navi da pesca siano dotate di un sistema di controllo via satellite (vms) funzionante e che i requisiti relativi alla trasmissione tramite vms siano rispettati;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jakmile je systém vms opět funkční, členský stát vlajky o tom neprodleně informuje komisi ccamlr.
non appena il sistema viene ripristinato, lo stato membro di bandiera comunica alla ccamlr, la rimessa in funzionamento del medesimo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inspektoři někdy nemají v terénu k dispozici terminál vms, který jim umožní zjišťovat pohyb lodí pomocí satelitu.
talvolta gli ispettori non dispongono sul campo del terminale scp (3) che permette l’individuazione dei movimenti delle navi via satellite.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
každý členský stát zajistí, aby jeho ssl nejméně každou hodinu přijímalo prostřednictvím vms informace uvedené v čl. 5 odst.
ciascuno stato membro provvede affinché il suo ccp riceva almeno ogni ora, attraverso l'scp, le informazioni richieste all'articolo 5, paragrafo 1, riguardo ai pescherecci battenti la sua bandiera e immatricolati nella comunità.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ustanovení týkající se systému sledování plavidel (vms) jsou uvedena v příloze tohoto nařízení.Článek 2
il testo del protocollo è accluso al presente regolamento(3).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
plavidla pro pelagický rybolov lovící v chráněné oblasti pro korály podle bodu 13.2 musí podávat každou hodinu zprávu prostřednictvím vms.
le navi pelagiche che pescano in una zona di protezione dei coralli di cui al punto 13.2 devono inviare rapporti vms ogni ora.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(7) vms by měl obdobně platit pro rybářská plavidla společenství i pro rybářská plavidla třetích zemí vykonávající činnost ve vodách společenství.
(7) È necessario che l'applicazione dell'scp non comporti disparità tra i pescherecci comunitari e i pescherecci di paesi terzi operanti in acque comunitarie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
3. v čl. 19c odst. 1 se po slovech "dálnopisem" vkládají slova "prostřednictvím vms,".
3) all'articolo 19 quater, paragrafo 1, dopo «via telex» è inserita l'espressione «mediante scp»;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung