Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i jedli všickni, a nasyceni jsou.
herkes yiyip doydu. artakalan ekmek ve balıktan on iki sepet dolusu topladılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a všickni týž pokrm duchovní jedli,
hepsi aynı ruhsal yiyeceği yedi;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tedy učinil jim hody, i jedli a pili.
İshak onlara bir şölen verdi, yiyip içtiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otcové vaši jedli mannu na poušti, a zemřeli.
atalarınız çölde man yediler, yine de öldüler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spřáhli se také byli s modlou belfegor, a jedli oběti mrch.
Ölülere sunulan kurbanları yediler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a bylo těch, kteříž jedli ty chleby, okolo pět tisíců mužů.
yemek yiyen erkeklerin sayısı beş bin kadardı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bylo pak těch, kteříž jedli, čtyři tisíce mužů kromě žen a dětí.
yemek yiyenlerin sayısı, kadın ve çocuklar hariç, dört bin erkekti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tak předložil jim, i jedli, a zůstalo ještě vedlé řeči hospodinovy.
bunun üzerine uşak yiyecekleri halkın önüne koydu. rab'bin sözü uyarınca halk yedi, birazı da arttı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i jedli a nasyceni jsou; a sebrali, což pozůstalo drobtů, sedm košů.
herkes yiyip doydu. artakalan parçalardan yedi küfe dolusu topladılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a když jedli, řekl jim: amen pravím vám, že jeden z vás mne zradí.
yemek yerlerken, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, sizden biri bana ihanet edecek›› dedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i jedli všickni a nasyceni jsou. i sebrali pozůstalých drobtů, dvanácte košů plných.
herkes yiyip doydu. artakalan parçalardan on iki sepet dolusu topladılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i jedli všickni a nasyceni jsou. a sebrali, což zbylo drobtů, sedm košů plných.
herkes yiyip doydu. artakalan parçalardan yedi küfe dolusu topladılar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otcové naši jedli mannu na poušti, jakož psáno jest: chléb s nebe dal jim jísti.
‹‹atalarımız çölde man yediler. yazılmış olduğu gibi, ‹yemeleri için onlara gökten ekmek verdi.› ››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a v koši vrchním byli všelijací pokrmové faraonovi dílem pekařským strojení, a ptáci jedli je z koše nad hlavou mou.
en üstteki sepette firavun için pişirilmiş çeşitli pastalar vardı. kuşlar başımın üstündeki sepetten pastaları yiyorlardı.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abyste jedli a pili za stolem mým v království mém, a seděli na stolicích, soudíce dvanáctero pokolení izraelské.
Öyle ki, egemenliğimde benim soframda yiyip içesiniz ve tahtta oturarak İsrailin on iki oymağını yargılayasınız.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zdaliž nevědí všickni činitelé nepravosti, že zžírají lid můj, jako by chléb jedli? hospodina pak nevzývají.
rabbe yakarmıyorlar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a neuvozovali na ně pokuty za provinění, že jedli věci posvěcené jejich; nebo já jsem hospodin, kterýž jich posvěcuji.
yoksa kutsal sunuları yiyen öbür insanlara büyük suç yüklemiş olurlar. Çünkü sunuları kutsal kılan rab benim.› ››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(jiné pak lodí byly připlouly od tiberiady k tomu místu blízko, kdežto byli jedli chléb, když díky učinil pán,)
rabbin şükretmesinden sonra halkın ekmek yediği yerin yakınına taberiyeden başka tekneler geldi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a když ten ještě mluvil, jiný přišel a řekl: synové tvoji a dcery tvé jedli, a pili víno v domě bratra svého prvorozeného.
o daha sözünü bitirmeden başka bir ulak gelip, ‹‹oğullarınla kızların ağabeylerinin evinde yemek yiyip şarap içerken
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
což jest vám, že užíváte přísloví tohoto o zemi izraelské, říkajíce: otcové jedli hrozen trpký, a zubové synů laskominy mají?
bu deyişle ne demek istiyorsunuz?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: