Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Çeker ocak
النازع هود
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonunda cezasını çeker.
من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gönderen bu günlüğü geri çeker
المرسل اليومية
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.
الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arkanda, ovalarda tırmık çeker mi?
أتربط الثور الوحشي برباطه في التلم ام يمهد الاودية وراءك.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonra da elbette şah damarını çeker koparırdık .
« ثم لقطعنا منه الوتين » نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
" burda ne susuzluk çeker , ne de sıcaktan bunalırsın . "
« وأنك » بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها « لا تظمأ فيها » تعطش « ولا تضحى » لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bu düğme, tüm parametreleri program başlamadan önceki değerlerine geri çeker.
هذا الزر يقوم بإرجاع كافة الخيارات و المعاملات إلى ما كانت عليه قبل تشغيلك للبرنامج.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Çeker ocak, kimyasal tepkimelerden gazları süzüp ayırmak için kullanılır. temizlenmiş hava binanın dışına pompalanır.
أكثر استخدام هم المرشّح من و هوأء خارج من.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hiç kimse eski giysiyi yeni kumaş parçasıyla yamamaz. Çünkü yeni kumaş çeker, giysiden kopar, yırtık daha beter olur.
ليس احد يجعل رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق. لان الملء ياخذ من الثوب فيصير الخرق اردأ.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eli sıkı olma ; büsbütün eli açık da olma . sonra kınanır , ( kaybettiklerinin ) hasretini çeker durursun .
« ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك » أي لا تمسكها عن الإنفاق كل المسك « ولا تبسطها » في الإنفاق « كل البسط فتقعد ملوما » راجع للأول « محسورا » منقطعا لا شيء عندك راجع للثاني .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kadın doğum yapacağı zaman ağrı çeker. Çünkü saati gelmiştir. ama doğurunca, dünyaya bir çocuk getirmenin sevinciyle çektiği acıyı unutur.
المرأة وهي تلد تحزن لان ساعتها قد جاءت. ولكن متى ولدت الطفل لا تعود تذكر الشدة لسبب الفرح لانه قد ولد انسان في العالم.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dedi : " zulmedene azap edeceğiz ; sonra rabbine döndürülecek ; o da onu görülmedik bir azaba çeker . "
« قال أما من ظلم » بالشرك « فسوف نعذبه » نقتله « ثم يُرد إلى ربه فيعذبه عذابا نكرا » بسكون الكاف وضمها شديدا في النار .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
göklerde ve yerde olanlar allah ' ındır . İçinizdekini açıklasanız da gizleseniz de allah sizi onunla hesaba çeker ve dilediğini bağışlar , dilediğine azabeder .
« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
göklerdekiler de yerdekiler de yalnız allah ' ındır . İçlerinizdekini açıklasanız da gizleseniz de allah , ondan sizi hesaba çeker de dilediğini bağışlar , dilediğine azap eder .
« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ki : “ ey mülk ve hakimiyet sahibi allah ' ım ! ” sen mülkü dilediğine verir , dilediğinden onu çeker alırsın !
قل -أيها النبي متوجها إلى ربك بالدعاء- : يا مَن لك الملك كلُّه ، أنت الذي تمنح الملك والمال والتمكين في الأرض مَن تشاء مِن خلقك ، وتسلب الملك ممن تشاء ، وتهب العزة في الدنيا والآخرة مَن تشاء ، وتجعل الذلَّة على من تشاء ، بيدك الخير ، إنك -وحدك- على كل شيء قدير . وفي الآية إثبات لصفة اليد لله تعالى على ما يليق به سبحانه .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah sizi , dil sürçmesi sonucu , lağv / lakırdı olarak yaptığınız yeminlerinizden sorumlu tutmaz ; ama o sizi kalplerinizin kazandığından hesaba çeker . allah gafûr ' dur , çok affeder ; halîm ' dir , çok yumuşak davranır .
« لا يؤاخذكم الله باللغو » الكائن « في أيمانكم » وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة « ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم » أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم « والله غفور » لما كان من اللغو « حليم » بتأخير العقوبة عن مستحقها .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: