Sie suchten nach: geçirmeyeceğinden (Türkisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Arabic

Info

Turkish

geçirmeyeceğinden

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Arabisch

Info

Türkisch

kara tarafında sizi yerin dibine geçirmeyeceğinden veya üzerinize taş yığınları yüklü bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz ? sonra kendinize bir vekil bulamazsınız .

Arabisch

« أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

gökte olanın sizi yere geçirmeyeceğinden emin misiniz ? bir bakmışsınız ki , o ( yeryüzü ) sallanıp-çalkalanmaktadır .

Arabisch

« أأمنتم » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما وبين الأخرى وتركه وإبدالها ألفا « من في السماء » سلطانه وقدرته « أن يخسف » بدل من مَن « بكم الأرض فإذا هي تمور » تتحرك بكم وترتفع فوقكم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

emin misiniz sizi herhangi bir yerde orasıyla beraber yere geçirmeyeceğinden , yahut üstünüze taşlıtopaçlı bir kasırga göndermeyeceğinden ? sonra bir koruyucu da bulamazsınız kendinize .

Arabisch

« أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o ' nun , sizi kara tarafında yerin dibine geçirmeyeceğinden , yahut başınıza taş yağdırmayacağından emin misiniz ? sonra kendinize bir koruyucu da bulamazsınız .

Arabisch

« أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

artık ' kötülüğü örgütleyip düzenleyenler ' , allah ' ın , kendilerini yerin dibine geçirmeyeceğinden veya şuuruna varamayacakları yerden azabın gelmeyeceğinden emin midirler ?

Arabisch

« أفأمِنَ الذين مكروا » المكرات « السيئات » بالنبي صلى اله عليه وسلم في دار الندوة من تقييده أو قتله أو إخراجه كما ذكر في الأنفال « أن يخسف الله بهم الأرض » كقارون « أو يأتيهم العذاب من حيث لا يشعرون » أي جهة لا تخطر ببالهم وقد أهلكوا ببدر ولم يكونوا يقدّرون ذلك .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

( denizden karaya çıktığınızda ) o ' nun sizi karada yerin dibine geçirmeyeceğinden , yahut üzerinize taş yağdıran bir kasırga gördermeyeceğinden emin misiniz ? sonra kendinize bir vekil de bulamazsınız .

Arabisch

« أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,442,461 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK