Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ab, adanın iki kesimi arasındaki ticaretin kolaylaştırılmasını kabul etmiş bulunuyor.
ЕС вече се е съгласил да облекчи търговските ограничения между двете части на острова.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
İkili, bulgaristan'ın ab üyeliği sonrasında türk vatandaşlarına yönelik vize rejiminin kolaylaştırılmasını görüştü.
Двамата обсъдиха облекчаването на визовия режим за турските граждани след присъединяването на България към ЕС.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uluslararası kriz grubu batı balkan ülkelerine yönelik ab vize rejiminin kolaylaştırılmasını tevsiye etti. [icg]
Международната кризисна група препоръча облекчаване на визовият режим на ЕС за страните от Западните Балкани. [МКГ]
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dünya bankası ülkeleri özellikle yargı davalarının hızlandırılmasını, arazi mülkiyet kurallarının basitleştirilmesini ve dış ticaretin kolaylaştırılmasını istiyorlar.
В частност експертите от Световна банка искат да видят ускоряване на съдебните дела, опростяване на разпоредбите, свързани със собствеността върху земята, и улесняване на външната търговия.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yeni bir havaalanı inşasının yanı sıra arnavutluk, abd ile seyahat şartlarının kolaylaştırılmasını amaçlayan bir hava ulaşım anlaşması üzerinde de görüşmelerde bulunuyor.
Освен построяването на новото летище, Албания води преговори по споразумение за въздушен транспорт със Съединените щати с цел облекчаване на условията за пътуване.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu ilerlemelere örnek olarak hanson, iki taraftaki standartların aynı hale getirilmesi, şirket karlarındaki çifte vergilendirmenin kaldırılması ve vize uygulamalarında kolaylıklar sağlanarak iş seyahatlerinin kolaylaştırılmasını gösteriyor.
Уеднаквяването на стандартите в двете общности, премахването на двойното данъчно облагане на корпоративните печалби и облекчаването на визовия режим за улесняване на бизнес пътуванията са няколко от примерите за такъв прогрес, смята Хансън.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yeni yasa ayrıca, her apartmanın kendine özgü bir numarası olması ve böylelikle merkez seçim komisyonu da dahil olmak üzere farklı devlet kurumları tarafından kullanılacak yeni elektronik veritabanına kaydetme işleminin kolaylaştırılmasını da öngörüyor.
Освен това новият закон посочва също, че всеки апартамент ще има свой уникален номер – така ще се улесни регистрацията в нова електронна база данни, която ще се използва от различни държавни институции, включително от Централната избирателна комисия.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
anlaşma ayrıca ab’nin, karar alma gibi işlevlerinin kolaylaştırılmasına zemin hazırlayacak ve birliğin dünya sahnesindeki nüfuzunu artıracak.
Той също ще даде възможност за хармонизиране на функциите на ЕС, включително вземането на решения, както и ще издигне влиянието на Съюза на световната сцена.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: