Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Ülke halkı bu armağanları İsraildeki öndere verecek.
ang tibook katawohan sa yuta magahatag niining halad alang sa principe diha sa israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yusuf eve gelince, getirdikleri armağanları kendisine sunup önünde yere kapandılar.
ug sa miabut na si jose sa balay, ug ilang gidala kaniya sa sulod sa balay ang gasa nga diha sa ilang kamot, ug mingyukbo sila kaniya ngadto sa yuta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ama siz daha üstün armağanları gayretle isteyin. Şimdi size en iyi yolu göstereyim.
apan tinguhaa hinoon ninyo pag-ayo ang labi pa ka dagkung mga hiyas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sevginin ardınca koşun ve ruhsal armağanları, özellikle peygamberlik yeteneğini gayretle isteyin.
himoa ang gugma ingon nga maoy imong kalab-uton, ug sa dakung kasibut tinguhaa ang mga hiyas nga espirituhanon, ug ilabina gayud aron unta magahimo ikaw ug profesiya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hepsinin hastaları iyileştirme armağanları var mı? hepsi bilmediği dilleri konuşabilir mi? hepsi bu dilleri çevirebilir mi?
ang tanan nakabaton ba sa hiyas sa pagpang-ayo sa mga sakit? tigpamulong bag mga dila ang tanan? nagahubad ba sa kahulogan ang tanan?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gelenler kutsal yerin yapımında gereken işleri yapmak üzere İsraillilerin getirmiş olduğu bütün armağanları musadan aldılar. İsrailliler gönülden verdikleri sunuları her sabah musaya getirmeye devam ettiler.
ug gidawat nila gikan kang moises ang tanan nga halad nga gidala sa mga anak sa israel alang sa bulohaton sa pag-alagad sa balaang puloy-anan, aron sa pagbuhat niini. ug sila nagadala pa gayud kaniya ug mga kinabubut-ong halad sa matagbuntag:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
‹‹armağanları sürgünden dönenlerden -babilden gelen helday, toviya ve yedayadan- al ve aynı gün sefanya oğlu yoşiyanın evine git.
kuhaa gikan kanila ang mga nangabihag, bisan pa si heldal, si tobias, ug si jedaia, ug umari kamo sa mao nga adlaw, ug lakaw ngadto sa balay ni josias ang anak nga lalake ni sofonias, nga diin sila ming-abut gikan sa babilonia;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
benim her şeyim var, bolluk içindeyim. epafroditusun eliyle gönderdiğiniz armağanları alınca bir eksiğim kalmadı. bunlar güzel kokulu sunular, tanrının beğenisini kazanan, onu hoşnut eden kurbanlardır.
aduna na akoy igo sa tanang mga butang, ug labaw pa gani sa igo; gikatagan-an na ako pag-ayo, sanglit nadawat ko na man gikan kang epafrodito ang inyong gipadala nga mga gasa, nga maoy halad nga maamyon, usa ka halad-inihaw nga hilinangpon ug makapahimuot sa dios.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak -ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu-
ang iyang halad usa ka pinggan nga salapi, nga may usa ka gatus ug katloan ka siclo ang gibug-aton, usa ka panaksan nga salapi nga may kapitoan ka siclo, sa siclo sa balaang puloy-anan; silang duruha puno sa fino nga harina nga sinaktan sa lana alang sa halad-nga-kalan-on;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität: