Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
size şunu söyleyeyim: doğruluğunuz din bilginleriyle ferisilerinkini aşmadıkça, göklerin egemenliğine asla giremezsiniz!››
我 告 訴 你 們 、 你 們 的 義 、 若 不 勝 於 文 士 和 法 利 賽 人 的 義 、 斷 不 能 進 天 國
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İsayı suçlamak için fırsat kollayan din bilginleriyle ferisiler, Şabat günü hastaları iyileştirecek mi diye onu gözlüyorlardı.
文 士 和 法 利 賽 人 窺 探 耶 穌 、 在 安 息 日 治 病 不 治 病 . 要 得 把 柄 去 告 他
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İsanın bu benzetmeyi kendilerine karşı anlattığını farkeden din bilginleriyle başkâhinler onu o anda yakalamak istediler, ama halkın tepkisinden korktular.
文 士 和 祭 司 長 、 看 出 這 比 喻 是 指 著 他 們 說 的 、 當 時 就 想 要 下 手 拿 他 . 只 是 懼 怕 百 姓
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
din bilginleriyle ferisiler, ‹‹tanrıya küfreden bu adam kim? tanrıdan başka kim günahları bağışlayabilir?›› diye düşünmeye başladılar.
文 士 和 法 利 賽 人 就 議 論 說 、 這 說 僭 妄 話 的 是 誰 . 除 了 神 以 外 、 誰 能 赦 罪 呢
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(ey bilginler!) sizler kitab'ı (tevrat'ı) okuduğunuz (gerçekleri bildiğiniz) halde, insanlara iyiliği emredip kendinizi unutuyor musunuz? aklınızı kullanmıyor musunuz?
你们是读经的人,怎麽劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: