Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
paket adı ve tanımı
paket-name und -beschreibung durchsuchen
Letzte Aktualisierung: 2012-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kullanıcı adı ve parola gerekiyor
benutzername und passwort erforderlich
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kullanıcı adı ve parola girişi...
einkomende login and password...
Letzte Aktualisierung: 2014-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kişiler için görünüm adı ve adres
name und e-mail-adresse anzeigen
Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• Şikayette bulunanın adı ve adresi;
kommission ein schreibenzu richten, das folgendes enthalten sollte:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alan adı ve alan sağlayıcılar için etkileşimli arama
interaktiv nach domains oder rechnern suchen
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aşağıya bir kullanıcı adı ve parola girin.
geben sie unten den benutzernamen und das passwort ein.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
göreli dosya adı ve adresler için referans kaynağı
basis für relative dateinamen/adressen
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& makine adı ve giriş bilgilerini tekrar kullan
& rechner- und anmeldeinformationen wiederverwenden
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bu ftp sunucusuna bağlanmak için kullanıcı adı ve parola gerekiyor
für eine verbindung mit diesem ftp-server werden benutzername und passwort benötigt.
Letzte Aktualisierung: 2009-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adınız ve soyadınız
ihr vor- und zuname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lütfen bu siteye bağlanmak için kullanıcı adı ve parolanızı girin.
bitte geben sie ihren benutzernamen und ihr passwort ein, um eine verbindung mit dieser seite herzustellen.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lütfen vekil sunucuya bağlanmak için kullanıcı adı ve parola girin.
bitte geben sie benutzername und passwort für diesen proxyserver ein.
Letzte Aktualisierung: 2014-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sayfayla doğrulama yapılamadı. lütfen kullanıcı adı ve parolayı tekrar girin.
die authentifizierung ist fehlgeschlagen. bitte geben sie benutzername und passwort erneut ein.
Letzte Aktualisierung: 2014-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parolanızı mı değiştirdiniz? lütfen geçerli bir kullanıcı adı ve parola girin.
haben sie ihr passwort geändert? bitte geben sie einen gültigen benutzernamen mit passwort ein.
Letzte Aktualisierung: 2014-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vekil sunucu doğrulaması yapılamadı. lütfen kullanıcı adı ve parolayı tekrar girin.
die authentifizierung am proxyserver ist fehlgeschlagen. bitte geben sie benutzername und passwort erneut ein.
Letzte Aktualisierung: 2014-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad ve semud milletlerini de yok ettik.
(ebenfalls richteten wir zugrunde) 'aad und thamud.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hata: giriş bilgileri hatalı. lütfen geçerli bir kullanıcı adı ve parola belirleyin.
fehler: die eingegebene konto-information ist ungültig. bitte geben sie gültige zugangsdaten ein.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve an rabbinin adını ve gönlünü ona tam bağla.
und gedenke des namens deines herrn und wende dich ihm von ganzem herzen zu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aynı şekilde, ad ve semud'u da...
(ebenfalls richteten wir zugrunde) 'aad und thamud.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: