Sie suchten nach: onu bu yüzden istiyor (Türkisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

German

Info

Turkish

onu bu yüzden istiyor

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

sen bu yüzden kınanmayacaksın.

Deutsch

du ziehst dir damit keinen tadel zu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bu yüzden ona iman ettik.

Deutsch

so haben wir an ihn geglaubt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(bu yüzden peygamberleri yalanladılar).

Deutsch

da machte ihnen der satan ihre taten verlockend.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bu yüzden akıllarını işletemezler onlar.

Deutsch

sie sind taub, stumm und blind, also sie begreifen nicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onu bu işime ortak et!

Deutsch

und beteilige ihn an meiner angelegenheit,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

dileseydik elbette onu bu ayetler sayesinde yükseltirdik.

Deutsch

und hätten wir es gewollt, hätten wir ihm damit (den ayat) doch eine hohe stellung gewährt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

allah da onları bu yüzden o günün fenalığından korur; onların yüzüne parlaklık ve neşe verir.

Deutsch

dann schützte allah sie vor der bosheit diese tages und gewährte ihnen strahlen und freude,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar bu ateşten çıkacak değillerdir.

Deutsch

und sie werden aus dem (höllen)feuer nicht herauskommen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

biz de onların bu hükümlerine tanık oluyorduk.

Deutsch

und wir waren bei ihrem urteil zugegen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

aşırı gitmelerinden ötürü onları bu şekilde cezalandırdık.

Deutsch

damit haben wir ihnen ihre auflehnung vergolten.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

allah, onların bu kabil iddialarının cezasını verecektir.

Deutsch

er wird es ihnen für ihre beschreibung vergelten.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar (bu) yenilgilerinden sonra yeneceklerdir;

Deutsch

und sie werden nach ihrer niederlage siegen

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onlar: "bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.

Deutsch

sie aber sagten: "ein verlogener zauberer."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

onlar bu sözü (kur'an'ı) hiç düşünmediler mi?

Deutsch

haben sie etwa über das vorgetragene nicht nachgedacht?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

allah da onları bunun için yakalamıştır.

Deutsch

so ergriff sie gott.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,726,239 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK