Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rab siz yok oluncaya dek gökten yağmur yerine ülkenize toz ve kum yağdıracak.
der herr wird deinem lande staub und asche für regen geben vom himmel auf dich, bis du vertilgt werdest.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
İnsanların gözü önünde, gökten yere ateş yağdıracak kadar büyük belirtiler gerçekleştiriyordu.
und tut große zeichen, daß es auch macht feuer vom himmel fallen vor den menschen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bencillerin, gerçeğe uymayıp haksızlık peşinden gidenlerin üzerineyse gazap ve öfke yağdıracak.
aber denen, die da zänkisch sind und der wahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber der ungerechtigkeit, ungnade, und zorn;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tanrınız rab bütün bu lanetleri sizden nefret edenlerin, size baskı yapan düşmanlarınızın üzerine yağdıracak.
aber diese flüche wird der herr, dein gott, alle auf deine feinde legen und auf die, so dich hassen und verfolgen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rab ülkenize ilk ve son yağmuru vaktinde yağdıracak. Öyle ki, tahılınızı, yeni şarabınızı, zeytinyağınızı toplayasınız.
so will ich eurem land regen geben zu seiner zeit, frühregen und spätregen, daß du einsammelst dein getreide, deinen most und dein Öl,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nihayet onun yayılarak vadilerine yönelmiş olduğunu gördüklerinde, "bu, bize yağmur yağdıracak bir buluttur," dediler.
als sie es als sich ausbreitende wolke sahen, die auf ihre täler zukam, sagten sie: "das ist eine sich ausbreitende wolke, die uns regen bringt." - "nein!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nihayet onu, vadilerine doğru yayılan bir bulut şeklinde görünce: bu bize yağmur yağdıracak yaygın bir buluttur, dediler. hayır!
als sie es als heraufziehende wolke sahen, die sich ihren tälern näherte, sagten sie: «das ist eine heraufziehende wolke, die uns regen bringt.» - «nein, vielmehr ist das, was ihr zu beschleunigen gewünscht habt, ein wind, der eine schmerzhafte pein birgt,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o azabı, vadilerine doğru yayılan bir bulut halinde gördükleri zaman: "bu bize yağmur yağdıracak yaygın bir buluttur." dediler.
als sie es als sich ausbreitende wolke sahen, die auf ihre täler zukam, sagten sie: "das ist eine sich ausbreitende wolke, die uns regen bringt." - "nein!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
derken, onu (azabı) vadilerine doğru yönelerek gelen bir bulut şeklinde gördükleri zaman, "bu bize yağmur yağdıracak bir buluttur" dediler.
als sie es als sich ausbreitende wolke sahen, die auf ihre täler zukam, sagten sie: "das ist eine sich ausbreitende wolke, die uns regen bringt." - "nein!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung