Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ben tek adamdım.
i was the only man.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ben de seni sevdim
i loved you too.
Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ben tek başıma yaşamak sevmem
i do not like to live alone
Letzte Aktualisierung: 2011-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
çoğu zaman ben tek başıma yaşadım
i have lived alone most of the time
Letzte Aktualisierung: 2011-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bir zamanlar seni sevdim.
i loved you once.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tom her zaman seni sevdi.
tom always liked you.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ben tekim bir şeyler yapabilirim.
but i'm one. i can do something.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seni sevdim ama arkadaş olmak istemedin
i loved you but you didn't want to be friends
Letzte Aktualisierung: 2021-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seni sevdim diye kızdıysan sende sev intikam al
if you were angry because i love you like you, get revenge
Letzte Aktualisierung: 2017-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ben tek başımayım, o günü görecek kadar yaşamazsam, samir'imi defnedecek kimsem yok.
i am alone, have nobody who could bury my samir if i don't live to see the day.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
acik kalp ameliyati yapacagiz. ben tek britanyaliydim takimdaki diger dokuz kisi amerikali kardiyoloji cerrahlari, kardiyoloji hemsiresi ve yogun bakim hemsiresiydi
we're going to do some open-heart surgery. i was the only brit, on a team of about nine american cardiac surgeons, cardiac nurse, intensive care nurse.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
== diskografi ===== 45'likler ===*1967 "İki gölge"*1968 "dün gece"*1969 "beni unutma"*1969 "İmkânsız aşk"*1973 "kelebek"*1974 "dili dost, kalbi düşman"*1974 "söz sevgilim, söz" (cömert baykent ile düet)*1970ler "kolkola"*1970ler "ne kapımı Çalan var"*1970ler "nerede olsan"=== maxi singlelar ===*1980 "sevemedim karagözlüm" (türkiye'deki ilk mcd)=== epler ===*1980 "sevemedim karagözlüm"*1980 "hürüm artık"*1980 "bahşiş"*1980 "seni sevmişim"=== lpler ===*1981 "sevdim genç bir adamı"*1981 "kendim ettim, kendim buldum (eyvah)"*1981 "yanında"*1981 "aşk bir kumarsa"*1981 "kulakların Çınlasın"*1981 "lay la, lay la (yaşamaya bak sen)"=== derleme stüdyo albümleri ===*2002 "bak bir varmış bir yokmuş: 60'lı ve 70'li yılların orijinal kayıtları"*2007 "our golden songs"*2008 "Çınar vol.
==discography=====extended play: 1968===*"İki gölge" (a-side)*"dün gece" (b-side)===arrangements: 1969===*"beni unutma"*"İmkânsız aşk"===45 rpm records: 1970s===*"kelebek" (2:58)*"dili dost, kalbi düşman" (1974)*"söz sevgilim, söz" (04:06; a 1974 45rpm in colloboration with cömert baykent)*"kolkola" (dalida cover; turkish lyrics by Ümit yaşar oğuzcan)*"ne kapımı Çalan var"*"nerede olsan"===maxi single: 1980===*"sevemedim karagözlüm" (considered the first maxi-single (mcd) of turkey)===extended play: 1980===*"sevemedim karagözlüm" (a-side 4:49)*"hürüm artık" (a-side 3:52)*"bahşiş" (b-side 3:26)*"seni sevmişim" (b-side 3:22)===long play: 1981===*"sevdim genç bir adamı"*"kendim ettim, kendim buldum (eyvah)"*"yanında"*"aşk bir kumarsa"*"kulakların Çınlasın"*"lay la, lay la (yaşamaya bak sen)"===compilation album: 2002===*"bak bir varmış bir yokmuş: 60'lı ve 70'li yılların orijinal kayıtları"===compilation album: 2007===*"our golden songs"===compilation album: 2008===*"Çınar vol.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung