Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
balta ağaçların köküne dayanmış bile. İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.
déjà la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.
balta ağaçların köküne dayanmış bile. İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.››
déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.
bu nedenle bütün İsrailliler saban demirlerini, kazma, balta ve oraklarını biletmek için filistlilere gitmek zorundaydılar.
et chaque homme en israël descendait chez les philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,
ozodi'de okumuştum; bir adam kız kardeşini yanlış davranışlarını yüzünden balta ile doğramış ve bundan pişman olmadığını söylemiş.
j'ai lu sur ozodi qu'un type a découpé sa soeur avec une hache pour inconduite et qu'il a dit ne pas regretter son acte.
biri ağaç keserken balta demirini suya düşürdü. ‹‹eyvah, efendim! onu ödünç almıştım›› diye bağırdı.
et comme l`un d`eux abattait une poutre, le fer tomba dans l`eau. il s`écria: ah! mon seigneur, il était emprunté!
tanrı adamı, ‹‹nereye düştü?›› diye sordu. adam ona demirin düştüğü yeri gösterdi. elişa bir dal kesip oraya atınca, balta demiri su yüzüne çıktı.
l`homme de dieu dit: où est-il tombé? et il lui montra la place. alors Élisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer.