Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yasallık ve düzenlilik bir işlem geçerli yasa ve düzenlemelere uygundur ve yeterli bütçe tahsisatı ile karşılanmaktadır.
legittimità e regolarità l'operazione è conforme alla normativa vigente e sono disponibili gli stanziamenti di bilancio necessari
3.mali çerçeve, yıllık bütçe prosedürünün pürüzsüz olarak çalışmasıiçin gereken diğer hükümleri belirler.
3.il quadro finanziario prevede ogni altra disposizione utile per il correttosvolgimento della procedura annuale di bilancio.
potansiyel görevler hem risk analizinin sonuçları hem de bütçe alanlarının dengeli bir dağılımının sağlanması gereği esas alınarak öncelik sırasına konur.
i potenziali compiti sono classificatiin ordine di priorità sulla base sia dei risultati dell'analisi di rischio che della necessità di assicurare una equilibrata distribuzione degli audit tra tutti i settori di bilancio.
1.1 temmuzdan önce, her kurum harcamalarının tahminlerini hazırlar.komisyon, bu tahminleri bir bütçe tasarısında toplar.
1.ciascuna istituzione elabora, anteriormente al 1° luglio, uno stato di previsione delle spese.
komisyon, prosedür sırasında, aşağıda 5. paragrafta anılan uzlaştırma komitesi toplanana kadar geçen süre boyunca bütçe tasarısında değişiklik yapabilir.
la commissione può modificare il progetto di bilancio nel corso della procedura, finoalla convocazione del comitato di conciliazione di cui al paragrafo 5.
3.bakanlar konseyi, bütçe tasarısıhakkındaki tutumunu kabul eder ve bunubütçenin uygulanacağıyıldan önceki 1 ekimden geç olmayacak şekilde avrupa parlamentosu’na iletir.
3.il consiglio dei ministri adotta la sua posizione sul progetto di bilancio e lacomunica al parlamento europeo non oltre il 1° ottobre dell’anno che precede quello dell’esecuzione del bilancio.
1.ekonomik ve parasal birliğin düzgün ve anayasa’nın ilgili hükümlerineuygun şekilde işleyişine katkıda bulunmak amacıyla, ekonomik politikalarıve bütçe disip-
ciascuno stato membro assicura che la propria legislazione nazionale, incluso lo statutodella banca centrale nazionale, sia compatibile con la costituzione e con lo statuto del sistema europeo di banche centrali e della banca centrale europea.
bakanlar konseyi’nin daha önce tavsiyelerini kamuoyuna açmasıhalinde, 8. paragraf kapsamındaki karar feshedilir edilmez, sözkonusu Üye Ülkede artık aşırımiktarda bütçe açığıolmadığınıkamuya duyurur.
il presidente del consiglio dei ministri neinforma il parlamento europeo.