Sie suchten nach: bu iyi yiyor değil mi (Türkisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

bu iyi yiyor değil mi

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Russisch

Info

Türkisch

bu iyi bir gazete, değil mi?

Russisch

Это хорошая газета, правда?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bağlı değil mi?

Russisch

Нет подключения

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

tiksindiniz, değil mi?

Russisch

Вы ведь почувствовали отвращение.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sabah yakın değil mi?

Russisch

Разве утро не близко?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Türkisch

allah şükredenleri iyi bilen değil midir?

Russisch

А разве Аллах не лучше всех знает, кто [Ему] благодарен?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir?

Russisch

Бог не правосудный ли из судящих?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

biz arkadaş değil miyiz?

Russisch

Разве мы не друзья?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İşte bu, iyi düşünenlere bir öğüttür.

Russisch

То, что тебе повелено, о пророк, - призывать и вести людей к добру, - наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bu iyi davrananların şanına yakışır bir borçtur.

Russisch

Такова обязанность творящих добро.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ya rab, sen tanrısın! kuluna bu iyi sözü verdin.

Russisch

И ныне, Господи, Ты Бог, и Ты сказал о рабе Твоем такое благо.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

not: eğer birden fazla quanta uygulaması aynı anda açıksa bu iyi çalışmayacaktır.

Russisch

Примечание: Это не будет работать, если вы запустили несколько экземпляров quanta.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ey egemen rab, sen tanrısın! sözlerin gerçektir ve kuluna bu iyi sözü verdin.

Russisch

Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bu - i diff seçeneğine karşılık gelir.

Russisch

Отвечает ключу - i.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

süleyman: "doğrusu ben bu iyi malları, rabbimi anmayı sağladıkları için severim" demişti.

Russisch

Верните их [коней] ко мне!»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

allah onlara, dediklerine karşılık, temelli kalacakları, altından ırmaklar akan cennetler verdi. bu, iyi davrananların mükafatıdır.

Russisch

Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро. [[Аллах вознаградил их за то, что они произнесли слова подлинной веры и признали истину, Райскими садами, в которых текут ручьи. Они пребудут там вечно, ибо творящие добро достойны только такого воздаяния. Этот и предыдущие аяты ниспосланы о христианах, которые уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Так поступили негус Абиссинии и многие другие. По сегодняшний день среди христиан находятся люди, которые отдают предпочтение исламу, когда им становится ясна ошибочность их воззрений. Безусловно, это подтверждает то, что они гораздо ближе к исламу, чем иудеи и язычники.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yeryüzü bitkiler, türüne göre tohum veren otlar, tohumu meyvesinde bulunan meyve ağaçları yetiştirdi. tanrı bunun iyi olduğunu gördü.

Russisch

И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kuru alana ‹‹kara››, toplanan sulara ‹‹deniz›› adını verdi. tanrı bunun iyi olduğunu gördü.

Russisch

И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,095,161 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK