Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lakabınızı giriniz
skriv in ditt smeknamn
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lakabınızı giriniz:
ange ditt smeknamn:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bu bileÅen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar. name
den här kanalen skriver information om handdatorn och synkroniseringen till en fil. name
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bu bileÅen, el bilgisayarınızın saatini pc saatine bakarak ayarlar. name
den här kanalen ställer in tiden på handdatorn från datorns klocka. name
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.
det här tar bort din registreringsnyckel för gott. du kommer inte att kunna använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
seçilen deneme sayfası bir postscript dosyası deÄil. yazıcınızı artık hiçbir zaman test edemeyebilirsiniz.
den valda testsidan är inte en postscript- fil. du kanske inte kan testa skrivaren längre.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tablo tasarımı boÅ olduÄu için veri penceresine geçilemiyor. Ãncelikle, tasarımınızı oluÅturun.
kan inte byta till datavy, eftersom tabellkonstruktionen är tom. skapa konstruktionen först.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
veritabanınızı tutacak klasör oluÅturulmamıÅ:% 1 digikam bu klasörü sizin için oluÅtursun mu?
katalogen du valde att innehålla databasfilen verkar inte finnas:% 1 vill du att digikam ska skapa den åt dig?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir aÄ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.
digikam lagrar information och metadata om bilder i en databasfil. ange platsen för denna fil, eller acceptera standardplatsen. observera: du måste ha skrivåtkomst till katalogen som används här, och du kan inte använda en delad plats på en nätverksserver, med nfs eller samba.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: