Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
allah'ı anmağa karşı yürekleri katılaşmış olanlara yazıklar olsun. onlar apaçık bir sapıklık içindedirler.
běda těm, jichž srdce jsou zatvrzelá vůči připomenutí božímu, neboť oni jsou v zjevném bloudění.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah'ı anmak hususunda kalpleri katılaşmış olanlara yazıklar olsun! İşte bunlar apaçık bir sapıklık içindedirler.
běda těm, jichž srdce jsou zatvrzelá vůči připomenutí božímu, neboť oni jsou v zjevném bloudění.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artık allah'ın zikri hususunda kalpleri katılaşmış olanların vay haline! İşte bunlar, apaçık bir sapıklık içindedirler.
běda těm, jichž srdce jsou zatvrzelá vůči připomenutí božímu, neboť oni jsou v zjevném bloudění.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onlar, bundan önce kendilerine kitap verilmiş, sonra üzerlerinden uzun bir süre geçmiş, böylece kalpleri de katılaşmış bulunanlar gibi olmasınlar. onlardan çoğu fasık olanlardı.
a aby nebyli jako ti, jimž dána byla kniha předtím, a jimž prodloužen byl život, ale tak zatvrdila se srdce jejich, a mnozí z nich jsou pohoršlivci.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fakat allah'ın zikrinden (yana) kalpleri katılaşmış olanların vay haline. İşte onlar, apaçık bir sapıklık içindedirler.
běda těm, jichž srdce jsou zatvrzelá vůči připomenutí božímu, neboť oni jsou v zjevném bloudění.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah kimin gönlünü İslam'a açmışsa o, rabbinden bir nur üzerinde değil midir? allah'ı anmak hususunda kalpleri katılaşmış olanlara yazıklar olsun!
zdaž ten, jehož nitro bůh otevřel islámu a který následuje světlo, přišlé od pána jeho? — však běda těm, jichž srdce zatvrzelá jsou vůči vzpomínání na boha!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah kimin gönlünü İslam'a açmışsa, o, rabbi katından bir nur üzere olmaz mı? kalbleri allah'ı anmak hususunda katılaşmış olanlara yazıklar olsun; işte bunlar apaçık sapıklıktadırlar.
zdaž ten, jehož nitro bůh otevřel islámu a který následuje světlo, přišlé od pána jeho? — však běda těm, jichž srdce zatvrzelá jsou vůči vzpomínání na boha! tito jsou v bloudění zjevném.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: