Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"az egyház?
»die kirche?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
„európai adatvédelmi biztos” az európai adatvédelmi biztos mint intézmény;
„edsb“ bezeichnet den europäischen datenschutzbeauftragten als organ;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ez egy erőteljes hálózat, amelynek köszönhetően az egszb mint intézmény erős partnere lehet a többi intézménynek.
dies ist ein starkes netz, das den ewsa als institution zu einem wertvollen partner für die anderen institutionen machen kann.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jelentés azonban kiemelte, hogy az európai képzési alapítvány mint intézmény támogatása esetleg túl nagy hangsúlyt kap.
jedoch hieß es in dem bericht, dass vielleicht zu viel wert auf die bekanntmachung der etf als einrichtung gelegt wird.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az egyház minden hitelvében, a szükségletek helyett oda lehetett állítani az igazság szolgálatában való hitet.
unter jeden glaubenssatz der kirche konnte man den glaubenssatz schreiben, daß man der gerechtigkeit dienen müsse und nicht dem eigenen vorteil.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a legutóbbi idők ministráns gyermekeket és vallási vezetőket érintő botrányai aláásták az emberek bizalmát az egyház iránt.
die neulichen skandale, in die messdiener und religiöse oberhäupter verwickelt waren, haben den glauben, den die leute in die kirche haben, unterminiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ez a felhasználói útmutató az európai bizottságra mint intézményre nézve nem kötelező érvényű.
dieser benutzerleitfaden ist für die europäische kommission als institution nicht bindend.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
az egyházak és világnézeti szervezetek jogállása
status der kirchen und weltanschaulichen gemeinschaften
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
az egyházak és a vallások közötti párbeszéd.
dialog zwischen kirchen und religionsgemeinschaften.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a javaslat címzettjei a tagállamok mint intézményi szereplők.
der vorschlag richtet sich an die mitgliedstaaten als institutionelle akteure.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az unió folyamatos párbeszédet tart fenn az egyházakkal és a nem felekezetiszervezetekkel is.
die union führt auch einenregelmäßigen dialog mit den kirchen und nicht konfessionellen organisationen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
az egyházak fontos szerepet tölthetnek be a személyes és intézményes szegregáció lebontásában.
die kirchen können eine wichtige rolle beim abbau der persönlichen und institutionellen segregation spielen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az egyházak progresszív elkötelezettségének és részvételének felismerése és elismerése a helyi közösségek fejlesztésében.
das progressive engagement und die fortschreitende beteiligung der kirchen bei der entwicklung der lokalen gemeinschaften ist anzuerkennen und zu würdigen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a nem muszlim közösségek számára hitoktatás biztosítása, beleértve az egyházi személyek képzését.
sicherstellung der möglichkeit des religionsunterrichts für nicht-muslimische minderheiten, einschließlich der ausbildung ihrer geistlichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a belügyminisztérium lefolytatta a hatáskörébe tartozó ellenőrzéseket az egyházi intézményeknél, de nem talált semmilyen visszaélést.
in bezug auf kirchliche einrichtungen hat auch das innenministerium Überprüfungen durchgeführt, für die es zuständig ist, hat aber keine formen der zweckentfremdung gefunden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
véleményük szerint az említett cikk csak az egyházi intézmények, valamint az amatőr sportegyesületek számára biztosít kedvezményes adózási feltételeket.
ihrer ansicht nach gewährt dieser artikel nur kirchlichen einrichtungen und amateursportvereinen eine günstige steuerliche behandlung.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a találkozó az egyházakkal, vallásokkal és világnézeti szervezetekkel a lisszaboni szerződés 17. cikke alapján jelenleg folytatott párbeszéd keretében zajlott.
das treffen fand im rahmen des ständigen dialogs statt, den die kommission auf der grundlage von artikel 17 des lissabon-vertrags mit kirchen, religiösen vereinigungen und weltanschaulichen gemeinschaften führt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Általában véve igény van folyamatos kapacitásépítési programokra, továbbá speciális ismeretek és készségek kifejlesztésére különféle területeken, csakúgy mint intézményi támogatásokra az egyéni kapacitásépítés ösztönzése céljával.
allgemein besteht der bedarf an kontinuierlichen programmen zum kapazitätsaufbau und der entwicklung spezifischer kenntnisse und fähigkeiten in verschiedenen bereichen sowie an institutionellen zuschüssen, die auf die förderung des aufbaus individueller kapazitäten ausgerichtet sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) elismerve identitásukat és különleges hozzájárulásukat, az unió nyílt, átlátható és rendszeres párbeszédet tart fenn ezekkel az egyházakkal és szervezetekkel.
(3) die union pflegt mit diesen kirchen und gemeinschaften in anerkennung ihrer identität und ihres besonderen beitrags einen offenen, transparenten und regelmäßigen dialog.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: