Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es importante que puedan participar en el programa los países candidatos a la adhesión porque formarán parte en breve de la unión europea y deben luchar contra la falsificación del euro, especialmente si estas actividades delictivas se realizan en su terr
it is important for candidate countries to be able to take part in the programme because they will shortly be member states of the european union and must combat euro counterfeiting, especially if it is taking place in their territory. in addition, th
Letzte Aktualisierung: 2013-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhora presidente, senhora comissária, caras e caros colegas, o debate em que gostaria de estar a participar seria aquele cujo objectivo fosse pôr fim a quaisquer medidas de apoio aos mais necessitados por as mesmas se terem tornado desnecessárias.
– (pt) ~~~ madam president, commissioner, ladies and gentlemen, the debate in which i should like to be taking part would be the one aiming to end all aid measures for the most deprived, due to these having become unnecessary.
Letzte Aktualisierung: 2009-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e módosítás célja, hogy visszaállítsa a parlament első olvasatban elfogadott álláspontját. a parlamenti első olvasat 58. módosítására vonatkozik. se da nombre al organismo de evaluación, que pasa a denominarse comité de evaluación. este comité no lo crearán sólo las organizaciones reconocidas, sino que también participarán en su creación los estados miembros.
the aim of this amendment is to reinstate parliament's position at first reading (see amendment 58 of parliament's first reading). it attributes a name to the assessment body, which is to be called the assessment committee. the member states as well as the recongised orgnaisations will be involved in the setting up of this committee.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: