Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ezeket a szerencsétleneket be kellene zárni, hogy rá lehessen őket fogni valamelyes munkára!
on devrait enfermer ces malheureux, que l’on forcerait à quelque travail!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ennek az adatnak alapján akarta rienzi az emberszabású majmok, a pithecomorphok közé sorolni ezeket a szerencsétleneket.
aussi n’est-ce pas sans raison que m de rienzi proposa de classer ces malheureux dans une race à part qu’il nommait les «pithécomorphes», c’est-à-dire hommes à formes de singes.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a fullasztó por felhőként burkolta be ezeket a szerencsétleneket, roppant magas volt köztük a halálozási arány. kevésbé egészséges éghajlatú országban megtizedelte volna őket a tífusz.
une poussière étouffante enveloppait comme un nuage ces malheureux qui fournissaient à la mortalité une moyenne excessive, et certainement, dans un pays moins salubre, cette population eût été décimée par le typhus.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de lehet-e igazibb, hasznosabb öröm, mint az, amit akkor érzünk, ha megmentjük a szerencsétleneket, akiket hazájuk cserbenhagyott?
mais quel plaisir sera plus vrai, plus utile, que de sauver des infortunés que leur pays abandonne?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az egyik párt kétségtelenül kiirtotta volna a másikat, ha egy angol hajó nem viszi haza a szerencsétleneket, akiket az indiai-óceán szikláján így pártokra szakított a nemzetek közötti kicsinyes gyűlölködés.
et, certainement, l’un aurait fini par anéantir l’autre, si quelque navire anglais n’eût rapatrié ces malheureux qu’une misérable question de nationalité divisait sur un roc de l’océan indien.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a banditák a cikázó villámfényben, zavaros pocsolyákban ugrándozva, csakhamar elvonszolták a szerencsétlent a 302/b. számú házig, és beszaladtak vele a kapualjba, ahol két nő állt mezítláb, cipőjét, harisnyáját kezébe fogva.
sautant les ruisseaux boueux illuminés par les éclairs, les bandits mirent à peine quelques secondes pour traîner l’administrateur à demi mort jusqu’au 302 bis. ils s’engouffrèrent sous le porche, où, pieds nus, deux femmes se pressaient contre le mur, souliers et bas à la main.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: