Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
archív fájl
archive
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
archív fájl törlése
Удалить архив
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl neve:
Имя архива:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a( z)% 1. archív fájl
Архив% 1
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl neve érvénytelen.
Имя файла архива задано неправильно.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl méretbecslésének félbeszakítása
Прервать определение размера файла резервного копирования
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl ellenőrzése történik...
Идёт проверка...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl megnyitása nem sikerült
Не удаётся открыть веб- архив
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl létrehozási dátuma:% 1
Архив создан% 1
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl dátumának beolvasása nem sikerült.
Не удалось прочитать время создания архива.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájl becsült mérete:% 1,% 2
Предполагаемый размер:% 1,% 2
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a( z)% 1. archív fájl katalogizálása folyik.
Индексирование архива% 1.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nem sikerült írni a következő archív fájlba:% 1.% 2
Не удаётся сохранить файл архива% 1.% 2
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az archív fájlban tárolt fájlok számának beolvasása nem sikerült.
Не удалось прочитать счётчик файла архива.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biztosan törölni szeretné a( z) '% 1' archív fájlt?
Удалить архив '% 1'?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nem sikerült írni a következő archív fájlba:% 1. @ item: intext delimiter for joining holiday names
Не удаётся сохранить архив% 1. delimiter for joining holiday names
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a dos- os 'archív' bit leképezése a unix- os 'a tulajdonos végrehajtási joga' attribútumra
Связать dos archive с unix owner execute
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az ilyen archív fájlokat úgy kezeli, mintha mappák lennének - - megnézheti a tartalmukat, megnyithatja a bennük található fájlokat stb.
Если вас все устраивает, нажмите на ok, и все!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
figyelem! az archív fájl becsült mérete% 1 kib, de a szalagon csak% 2 kib hely van. folytatni szeretné a műveletet?
Внимание! Предполагаемый размер архива -% 1 КиБ. Лента может вместить только% 2 КиБ! Делать резервную копию?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. ajánlás amely kimondja, hogy: a. irányelveket ki kell dolgozni és összehangolni eu-szinten annak biztosítására, hogy a minták felhasználása, ideértve az archív gyıjteményekbŒl származókét is, nemszenved indokolatlanul nagy késést vagy akadályoztatást, különösen, ha azonosításiszintjük kellŒképp figyelembe lett véve;b. a tagállamoknak lépéseket kell tenniük annak biztosítására, hogy a kutatást csak egy kompetens bírálóbizottság elŒzetes jóváhagyásának megszerzésével lehessenmegkezdeni;c. létre kell hozni a meglévŒ biobankok egész eu-t átfogó nyilvántartását, feltüntetve a hozzáférési elŒírásokat és szabályokat, továbbá rögzítve, tartalmuk melyik részehasználható fel genetikai tanulmányokhoz, és melyik nem; d. az eu-szerte meglévŒ biobankok jelenlegi használatát értékelŒ és ellenŒrzŒ rendszertkell megvalósítani;
Заключается в том, что: a. в рамках ЕС необходимо разработать согласованные нормативы, не допускающиенеправомерных задержек и препятствий в использовании образцов, включая образцы изархивных коллекций, особенно если соответствующим образом соблюдался их уровеньидентификации; b. государствами-участниками должны быть приняты меры для обеспечения того, чтобыисследования до начала их проведения одобрялись компетентной комиссией; c. необходимо создать перечень существующих “биологических банков” в пределах ЕС, суказанием стандартов и правил доступа, чтобы определить, какие образцы можноиспользовать для генетических исследований, а какие нельзя;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: