Sie suchten nach: byddwn ni'n hwyr yn cyrraedd caerdydd (Walisisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Welsh

English

Info

Welsh

byddwn ni'n hwyr yn cyrraedd caerdydd

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Walisisch

Englisch

Info

Walisisch

yr wyf wedi ymddiheuro am fod y papurau'n hwyr yn cyrraedd

Englisch

i have apologised for the late arrival of papers

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Walisisch

mewn llawer o achosion , os bydd pobl yn mynd o geredigion , ni fyddant yn cyrraedd caerdydd mewn pryd

Englisch

in many cases , if people have to travel from ceredigion , they will not reach cardiff in time

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Walisisch

efallai y sylwodd rhai ohonoch fy mod yn hwyr yn cyrraedd y siambr heddiw

Englisch

some of you might have noticed that i was late in coming to the chamber today

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Walisisch

yr oeddwn yn hwyr yn cyrraedd y cynulliad y bore yma oherwydd damwain ar y bont a'r danffordd

Englisch

i was late arriving at the assembly this morning because of an accident on the bridge and underpass

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Walisisch

pan fydd y llwyth olaf o lo yn cyrraedd caerdydd , pan gloddir y diemwnt du olaf o dir morgannwg , bydd dynion yna yn cloddio gemweithiau o ddiemyntau disglair pur o byllau diflino diwylliant a iaith cymru . '

Englisch

when the last truckload of coal reaches cardiff , when the last black diamond is dug out of the earth of glamorgan , there will be men then digging gems of pure brilliants from the inexhaustible mines of the literature and language of wales . '

Letzte Aktualisierung: 2009-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Walisisch

dylid anfon ceisiadau i fforwm canolfannau cyswllt cymru, canolfan <PROTECTED>, y brif rodfa, ystad ddiwydiannol trefforest, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> er mwyn iddynt gyrraedd cyn y dyddiad cau sef dydd iau 8 tachwedd 2007. ni fydd fforwm canolfannau cyswllt cymru yn cymryd cyfrifoldeb am geisiadau sy'n hwyr yn cyrraedd neu sy'n cael eu colli yn y post.

Englisch

entries should be sent to welsh contact centre forum, <PROTECTED> centre, main avenue, treforest industrial estate, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> to arrive before the closing date of thursday 8 november 2007. the welsh contact centre forum cannot and will not accept responsibility for entries delayed or lost in the post.

Letzte Aktualisierung: 2007-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,282,265 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK